YOMI読みの道

例文

いちゃもんを含む例文一覧

いちゃもんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全863件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いちゃもん
前の25件28 / 35次の25件
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。

英語の訳

  • One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
出典: Tatoeba文番号 407545
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。

英語の訳

  • Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
出典: Tatoeba文番号 188908
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。

英語の訳

  • While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
出典: Tatoeba文番号 121720
TatoebaCC BY 2.0 FR

オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!

英語の訳

  • Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
出典: Tatoeba文番号 76821
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!

英語の訳

  • One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!
出典: Tatoeba文番号 75444
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。

英語の訳

  • I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
出典: Tatoeba文番号 2113945
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。

英語の訳

  • Recently, I have come to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
出典: Tatoeba文番号 1715534
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅からここに来る途中で迷っちゃって、あっちへうろうろ、こっちへうろうろ、もう大変だったよ。

英語の訳

  • I got lost on the way here from the station, and I wandered all over. It was kind of a struggle.
出典: Tatoeba文番号 901114
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。

英語の訳

  • In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
出典: Tatoeba文番号 183051
TatoebaCC BY 2.0 FR

その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。

英語の訳

  • If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ...
出典: Tatoeba文番号 76618
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。

英語の訳

  • He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
出典: Tatoeba文番号 74059
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。

英語の訳

  • My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.
出典: Tatoeba文番号 410214
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

中古の車を買おうと思ってたけど、今はそれなりに稼いでるから、奮発して新車を買うことにしたんだ。

英語の訳

  • I had thought of buying a used car, but since I'm earning a decent amount of money now, I decided to splurge and buy a new one.
出典: Tatoeba文番号 10566767
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

世界の指導者の外交は、人類の多数が共有する価値観に基づいた概念に従うべきとの哲学を持っている。

英語の訳

  • The diplomacy among world-leaders holds a philosophy that aligns with the concept of values shared by the majority of mankind.
出典: Tatoeba文番号 774311
TatoebaCC BY 2.0 FR

イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。

英語の訳

  • Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
出典: Tatoeba文番号 228457
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。

英語の訳

  • Why am I the only one they complain about? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
出典: Tatoeba文番号 198902
TatoebaCC BY 2.0 FR

バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。

英語の訳

  • If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
出典: Tatoeba文番号 198538
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。

英語の訳

  • The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.
出典: Tatoeba文番号 190736
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。

英語の訳

  • He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.
出典: Tatoeba文番号 103831
TatoebaamcpCC BY 2.0 FR

ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。

英語の訳

  • Hawaii, y'know, has a lot of houses with fireplaces, doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
出典: Tatoeba文番号 76478
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。

英語の訳

  • Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
出典: Tatoeba文番号 76209
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。

英語の訳

  • If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology.
出典: Tatoeba文番号 74915
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今日は、遅かったわね」「わりいわりい。話し合いが白熱しちゃってさぁ、結局2時間もやってたんだ」

英語の訳

  • “You’re back late today.” “Sorry, we had a really heated discussion that ended up lasting 2 hours.”
出典: Tatoeba文番号 10919611
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

既に述べたが如く、徹底的な調査の結果によると、我が社の経営には問題ないことは明らかになりました。

英語の訳

  • As I've already mentioned before, after a rigorous investigation, we have found nothing wrong with our company's management.
出典: Tatoeba文番号 6744593
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

何だ,ラブラドール・レトリバーの話か。急にラブドールとか言い出すからどうしたのかと思っちゃったよ。

英語の訳

  • Oh, your talking about the Labrador retriever. All of the sudden you mention love dolls so I was so confused.
出典: Tatoeba文番号 4291870