使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いちこめを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
英語の訳
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
英語の訳
彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
英語の訳
まず帳簿をつけることからはじめなさい。
英語の訳
うちの犬がかみつくことはめったに無い。
英語の訳
この取り決めは一時的なものでしかない。
英語の訳
この図解は地球の深い内部を示している。
英語の訳
この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
英語の訳
この町では1週に何回ごみを集めますか。
英語の訳
この二回目のテストは一回より大進歩だ。
英語の訳
この部屋から街が大変よく眺められます。
英語の訳
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
英語の訳
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
英語の訳
その事故は彼の不注意のためにおこった。
英語の訳
とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
英語の訳
ロシアは大変な財政困難に直面している。
英語の訳
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
英語の訳
宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
英語の訳
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
英語の訳
学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
英語の訳
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
英語の訳
近いうちにお目に掛かれることでしょう。
英語の訳
君の家はどちらの方向に面していますか。
英語の訳
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
英語の訳
公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
英語の訳