YOMI読みの道

例文

いずれはを含む例文一覧

いずれはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全2,464件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いずれは
前の25件26 / 99次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

植物は水をやらないと枯れてしまう。

英語の訳

  • Failure to water plants will cause them to die.
  • If you don't water the plants, they will wither.
出典: Tatoeba文番号 145988
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は洪水や火災などの災害を恐れる。

英語の訳

  • Man fears disasters such as floods and fires.
出典: Tatoeba文番号 144496
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水がなければ、人間は生きられない。

英語の訳

  • But for water, no man could live.
  • If it weren't for water, humans wouldn't survive.
  • Without water, people couldn't live.
出典: Tatoeba文番号 143831
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

窓ガラスを割ったいたずら坊主は誰だ?

英語の訳

  • Who's the naughty boy that broke the window?
出典: Tatoeba文番号 140414
TatoebaCC BY 2.0 FR

長いわずらいで彼は借金をこさえた。

英語の訳

  • His long sickness ran him into debt.
出典: Tatoeba文番号 125989
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。

英語の訳

  • Animals' lives are no less valuable than ours.
出典: Tatoeba文番号 123756
TatoebaCC BY 2.0 FR

年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。

英語の訳

  • People of all ages like this song.
出典: Tatoeba文番号 121778
TatoebaCC BY 2.0 FR

廃棄物は我々の水の一部を汚染した。

英語の訳

  • Wastes have polluted portions of our water.
出典: Tatoeba文番号 121581
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がそんなことを言ったはずがない。

英語の訳

  • He cannot have said so.
出典: Tatoeba文番号 120839
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんな間違いをするのは珍しい。

英語の訳

  • It is rare that he should make such a mistake.
出典: Tatoeba文番号 120826
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼とうまくやっていくのは難しいよ。

英語の訳

  • It's very hard to get along with him.
出典: Tatoeba文番号 119267
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には君の声が聞こえたはずがない。

英語の訳

  • He can't have heard you.
出典: Tatoeba文番号 118891
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のことを同情せずにはいられない。

英語の訳

  • I cannot but feel sorry for him.
出典: Tatoeba文番号 118332
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のプライドはわずかだが傷ついた。

英語の訳

  • His pride was slightly touched.
出典: Tatoeba文番号 118258
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。

英語の訳

  • When I called at his house, he was absent.
出典: Tatoeba文番号 117947
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の名前は覚えるのがとても難しい。

英語の訳

  • His name is very difficult to remember.
出典: Tatoeba文番号 116015
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。

英語の訳

  • He played piano by ear.
  • He played the piano without looking at the notes.
出典: Tatoeba文番号 115620
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、わずかな証拠で、逮捕された。

英語の訳

  • He was arrested based on little evidence.
出典: Tatoeba文番号 115599
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は、病気で4日間ずっと寝ている。

英語の訳

  • He has been ill in bed for four days.
  • He's been sick in bed for four days.
出典: Tatoeba文番号 115389
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあいかわらずぶらぶらしている。

英語の訳

  • He is as idle as ever.
出典: Tatoeba文番号 114991
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいずれその秘密を知るでしょう。

英語の訳

  • He'll know the secret sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 114665
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいたずら半分に木を切り倒した。

英語の訳

  • He cut down the tree for fun.
出典: Tatoeba文番号 114660
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスの誰にも劣らず頭がよい。

英語の訳

  • He is as smart as any in his class.
出典: Tatoeba文番号 113922
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はさよならも言わずその家を出た。

英語の訳

  • He left the house without so much as saying goodbye.
  • He left the house without even saying goodbye.
出典: Tatoeba文番号 113633
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその後ずっと外国に残っていた。

英語の訳

  • He remained abroad ever since then.
出典: Tatoeba文番号 112906