YOMI読みの道

例文

いじけるを含む例文一覧

いじけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 66全3,400件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いじける
前の25件66 / 136次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生をあるがままに見るようにならなければならない。

英語の訳

  • You must learn to see life as it is.
出典: Tatoeba文番号 143969
TatoebaCC BY 2.0 FR

水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。

英語の訳

  • Can you give me a ride to the office on Wednesday?
出典: Tatoeba文番号 143620
TatoebaCC BY 2.0 FR

選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。

英語の訳

  • Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
出典: Tatoeba文番号 141034
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。

英語の訳

  • You must eat properly to keep up your strength.
出典: Tatoeba文番号 137959
TatoebaCC BY 2.0 FR

知恵というものは単に事実を知っているだけではない。

英語の訳

  • Wisdom does not consist only in knowing facts.
出典: Tatoeba文番号 127069
TatoebaCC BY 2.0 FR

田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。

英語の訳

  • Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
出典: Tatoeba文番号 124874
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。

英語の訳

  • The Japanese make a group and tend to act together.
出典: Tatoeba文番号 122270
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。

英語の訳

  • The police say there's someone pulling string behind the scenes.
出典: Tatoeba文番号 121548
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。

英語の訳

  • He walked so fast that she couldn't keep up with him.
出典: Tatoeba文番号 121113
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。

英語の訳

  • The fact remains that he accepted the money.
出典: Tatoeba文番号 120914
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?

英語の訳

  • I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it?
出典: Tatoeba文番号 119450
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。

英語の訳

  • You had better be ready in case he comes.
出典: Tatoeba文番号 119355
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。

英語の訳

  • He ought to know better than to quarrel with such a fellow.
出典: Tatoeba文番号 114742
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。

英語の訳

  • He pretends as though he had nothing to do with the case.
出典: Tatoeba文番号 112778
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。

英語の訳

  • He found a clue to solve the mysterious affair.
出典: Tatoeba文番号 112478
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。

英語の訳

  • He was too tired to walk any farther.
出典: Tatoeba文番号 111523
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。

英語の訳

  • He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
出典: Tatoeba文番号 110663
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。

英語の訳

  • He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
出典: Tatoeba文番号 107824
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。

英語の訳

  • He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
出典: Tatoeba文番号 104968
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。

英語の訳

  • He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
出典: Tatoeba文番号 101072
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。

英語の訳

  • They agreed to look into the causes of the accident.
出典: Tatoeba文番号 97919
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。

英語の訳

  • It's not as though the world is going to end if she leaves.
出典: Tatoeba文番号 95709
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。

英語の訳

  • She has many faults, but I trust her none the less.
出典: Tatoeba文番号 94922
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。

英語の訳

  • Whenever I try to get near her, she pushes me away.
出典: Tatoeba文番号 94846
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の意地悪な言葉は結局自分の身に跳ね返ってきた。

英語の訳

  • Her unkind words boomeranged.
出典: Tatoeba文番号 94636