YOMI読みの道

例文

いけるを含む例文一覧

いけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 97全10,804件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いける
前の25件97 / 433次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

文の前後関係から単語の意味を知る。

英語の訳

  • Get the meaning of a word from its context.
出典: Tatoeba文番号 83691
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

法隆寺は世界最古の木造建築である。

英語の訳

  • The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
出典: Tatoeba文番号 82647
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

北海の海底で石油が発見されている。

英語の訳

  • Oil has been discovered under the North Sea.
出典: Tatoeba文番号 82453
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕たちの計画を誰にもしゃべるなよ。

英語の訳

  • Don't mention our plan to anybody.
  • Don't tell anyone our plan.
出典: Tatoeba文番号 82352
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕と一緒にくる決心はつきましたか。

英語の訳

  • Have you made up your mind to come with me?
出典: Tatoeba文番号 82312
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は決して法律を破ることはしない。

英語の訳

  • I will never violate a law again.
  • I'll never violate a law again.
出典: Tatoeba文番号 81919
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日の運動が健康には不可欠である。

英語の訳

  • Everyday physical exercise is indispensable to your health.
出典: Tatoeba文番号 81306
TatoebaCC BY 2.0 FR

枕と毛布をもってきていただけるか。

英語の訳

  • Could you bring me a pillow and blanket, please?
出典: Tatoeba文番号 81220
TatoebaCC BY 2.0 FR

眠っている犬はそのままにしておけ。

英語の訳

  • Let sleeping dogs lie.
出典: Tatoeba文番号 80990
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜更かししていると健康を損なうよ。

英語の訳

  • You must not stay up late, or you will hurt your health.
出典: Tatoeba文番号 79695
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

約束を破る人は決して信用されない。

英語の訳

  • Those who often break their promises are never trusted.
出典: Tatoeba文番号 79508
TatoebaCC BY 2.0 FR

友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。

英語の訳

  • My friend Sun shine on me now and ever.
出典: Tatoeba文番号 79403
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。

英語の訳

  • You should be careful in choosing friends.
出典: Tatoeba文番号 79337
TatoebaCC BY 2.0 FR

撥ね付けられるほどに増すわが思い。

英語の訳

  • The more she spurns my love, the more it grows.
出典: Tatoeba文番号 77094
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薩摩芋は生焼けでがりがりする。

英語の訳

  • This sweet potato is only half-baked and is still crunchy.
出典: Tatoeba文番号 76739
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分でもそれが解っているんだけど。

英語の訳

  • I know it myself.
出典: Tatoeba文番号 76063
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

私はいつも早起きするわけではない。

英語の訳

  • I don't always get up early.
出典: Tatoeba文番号 75369
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼は走るのが速くないわけではない。

英語の訳

  • It's not as if he can't run fast.
  • It's not that he can't run fast.
出典: Tatoeba文番号 75013
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

赤道における経度1度当たりの長さ。

英語の訳

  • Distance per degree of longitude at equator.
出典: Tatoeba文番号 74909
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の命が危ないと言ってるわけですか?

英語の訳

  • Are you saying my life is in danger?
  • Are you saying that my life is in danger?
出典: Tatoeba文番号 5289
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は結婚していて子どもが二人いる。

英語の訳

  • I am married and have two children.
出典: Tatoeba文番号 5155
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やらなければならない事がありすぎる!

英語の訳

  • There are too many things to do!
  • There is too much that needs to be done!
出典: Tatoeba文番号 5077
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

試験が教育を駄目にしていると思う。

英語の訳

  • I think exams are ruining education.
出典: Tatoeba文番号 5017
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

そのことを知っているのは、彼だけだ。

英語の訳

  • Only he knew this.
出典: Tatoeba文番号 13492318
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここで信頼してるのはトムだけなんだ。

英語の訳

  • The only person that I trust here is Tom.
出典: Tatoeba文番号 12080194