YOMI読みの道

例文

いけるを含む例文一覧

いけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全10,804件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いける
前の25件43 / 433次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが気にするわけないじゃん。

英語の訳

  • Why would Tom care?
出典: Tatoeba文番号 10062443
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夜は涼しんだけど、昼は暑いね。

英語の訳

  • The nights are cool, but the days are hot.
出典: Tatoeba文番号 9966198
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夜は涼しいけど、日中は暑いよ。

英語の訳

  • The nights are cool, but the days are hot.
出典: Tatoeba文番号 9966192
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

友達の大半はもう結婚してるよ。

英語の訳

  • Most of my friends are already married.
出典: Tatoeba文番号 9855987
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

相談したいことがあるんだけど。

英語の訳

  • I have something to talk over with you.
出典: Tatoeba文番号 9841972
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それを継続することにしたんだ。

英語の訳

  • I've decided to keep doing that.
出典: Tatoeba文番号 9751995
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

クタクタでこれ以上歩けないよ。

英語の訳

  • I'm too tired to walk any further.
出典: Tatoeba文番号 9725225
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ヘトヘトでこれ以上歩けないよ。

英語の訳

  • I'm too tired to walk any further.
出典: Tatoeba文番号 9725224
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

体外離脱を経験したことってある?

英語の訳

  • Have you ever had an out-of-body experience?
出典: Tatoeba文番号 9662116
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大丈夫です。見てるだけなので。

英語の訳

  • No, thank you. I'm just looking around.
出典: Tatoeba文番号 9649895
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして、日本語を毛嫌いするの?

英語の訳

  • Why do you hate Japanese?
出典: Tatoeba文番号 9635689
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この試験に受かるとは思えない。

英語の訳

  • I don't think I'll pass this exam.
  • I don't think that I'll pass this exam.
出典: Tatoeba文番号 9628739
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

悪いけど、今手が離せないんだ。

英語の訳

  • I'm sorry, but I'm busy right now.
出典: Tatoeba文番号 9237304
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして私、一生懸命働いてるの?

英語の訳

  • Why am I working hard?
出典: Tatoeba文番号 9081045
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

解けにくい固結びってどうやるの?

英語の訳

  • How would you do a reef knot that is difficult to untie?
出典: Tatoeba文番号 9049947
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

同じような経験したことあるよ。

英語の訳

  • I had a similar experience.
  • I've had a similar experience.
  • I've had similar experiences.
出典: Tatoeba文番号 9011857
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どれくらいの間隔で献血してるの?

英語の訳

  • How often do you give blood?
出典: Tatoeba文番号 8987566
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっとお願いがあるんだけど。

英語の訳

  • I have a favor to ask of you.
  • I need a favor.
  • I have a small request for you.
出典: Tatoeba文番号 8987526
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして犬がリスを追いかけるの?

英語の訳

  • Why do dogs chase squirrels?
出典: Tatoeba文番号 8836568
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の家を見つけるの、大変だった?

英語の訳

  • Was it hard for you to find my house?
出典: Tatoeba文番号 8772423
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ガソリン価格は下がる傾向ですか?

英語の訳

  • Are gas prices going to go down?
出典: Tatoeba文番号 8764353
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

声は聞こえるけど、見えないよ。

英語の訳

  • I can hear you, but I can't see you.
出典: Tatoeba文番号 8659832
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らは全員が名札を付けている。

英語の訳

  • They're all wearing name tags.
出典: Tatoeba文番号 8652609
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーと結婚している。

英語の訳

  • Tom is married to Mary.
出典: Tatoeba文番号 8645474
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは爪にやすりをかけている。

英語の訳

  • Tom is filing his nails.
出典: Tatoeba文番号 8623832