YOMI読みの道

例文

いけるを含む例文一覧

いけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全10,804件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いける
前の25件23 / 433次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今の給料でやっていけるのか?

英語の訳

  • Can you get by on your wages?
  • Can you get by on what you make?
出典: Tatoeba文番号 177298
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は酒に頼るべきではない。

英語の訳

  • You should not resort to drinking.
出典: Tatoeba文番号 177156
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼を敬遠する方がよい。

英語の訳

  • You had better keep him at a respectful distance.
出典: Tatoeba文番号 176952
TatoebaCC BY 2.0 FR

景気はかなり上向きである。

英語の訳

  • Business is, to a large extent, improving.
出典: Tatoeba文番号 176523
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官を見ると、彼は逃げた。

英語の訳

  • When he saw the police officer, he ran away.
出典: Tatoeba文番号 176306
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察がその男を追っている。

英語の訳

  • The police are after the man.
出典: Tatoeba文番号 176291
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は殺人犯を追っている。

英語の訳

  • The police are after the murderer.
出典: Tatoeba文番号 176181
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は脱走犯を探している。

英語の訳

  • The police is searching for an escaped prisoner.
  • The police are searching for an escaped prisoner.
出典: Tatoeba文番号 176156
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は泥棒を追跡中である。

英語の訳

  • The police are on the track of the thief.
出典: Tatoeba文番号 176150
TatoebaCC BY 2.0 FR

決して他人の悪口を言うな。

英語の訳

  • Never speak ill of others.
出典: Tatoeba文番号 175932
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局は誠実さは報いられる。

英語の訳

  • Honesty will pay in the long run.
出典: Tatoeba文番号 175810
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康には新鮮な空気がいる。

英語の訳

  • Fresh air is necessary to good health.
出典: Tatoeba文番号 175507
TatoebaCC BY 2.0 FR

固体が解けると液体になる。

英語の訳

  • When a solid melts, it becomes liquid.
出典: Tatoeba文番号 174571
TatoebaCC BY 2.0 FR

公民権運動はある夢に至る。

英語の訳

  • The civil rights movement leads to a dream.
出典: Tatoeba文番号 173966
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

考えるだけでも忌まわしい。

英語の訳

  • The very thought is abhorrent to me.
出典: Tatoeba文番号 173452
TatoebaCC BY 2.0 FR

今出かけるのには遅すぎる。

英語の訳

  • It is too late to go out now.
  • It's too late to go out now.
出典: Tatoeba文番号 172346
TatoebaCC BY 2.0 FR

砂糖は湯に入れると溶ける。

英語の訳

  • Sugar melts in hot water.
  • Sugar dissolves in hot water.
出典: Tatoeba文番号 170878
TatoebaCC BY 2.0 FR

最終決定は学生自身にある。

英語の訳

  • The final decision rests with the students themselves.
出典: Tatoeba文番号 170521
TatoebaCC BY 2.0 FR

散歩に出かけたい気がする。

英語の訳

  • I feel like going out for a walk.
出典: Tatoeba文番号 169338
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

長方形の対辺は平行である。

英語の訳

  • The opposite sides of a rectangle are parallel.
出典: Tatoeba文番号 168969
TatoebaCC BY 2.0 FR

市民は最高の主権者である。

英語の訳

  • Citizens are the ultimate sovereigns.
出典: Tatoeba文番号 168303
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは池の周りを歩いた。

英語の訳

  • We walked around the pond.
  • We walked round the pond.
出典: Tatoeba文番号 165439
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼を尊敬している。

英語の訳

  • We look up to him.
出典: Tatoeba文番号 165228
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の意見は君のと似ている。

英語の訳

  • My opinion is similar to yours.
出典: Tatoeba文番号 164060
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の意見は彼のと似ている。

英語の訳

  • My opinions are similar to his.
出典: Tatoeba文番号 164057