使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いくら何でもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あのでかくて新しい建物は何なの?
英語の訳
何事も努力なしでは得られない。
英語の訳
この計画の主なねらいは何ですか。
英語の訳
何でも習っておいた方が得ですよ。
英語の訳
彼は何か企んでいるように思える。
英語の訳
彼らは何でも古い慣習にしがみつく。
英語の訳
何年もの間、田舎で暮らしていました。
英語の訳
トムは車のことなら何でも知っている。
英語の訳
彼らは口に入れるものが何もないです。
英語の訳
彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。
英語の訳
学生時代に最も力を入れたことは何ですか?
英語の訳
トムが何を目論んでいるのか分からない。
英語の訳
善ならざるものは何であれ存続しえない。
英語の訳
これは、私が全く何も知らない話題です。
英語の訳
暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。
英語の訳
何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。
英語の訳
何百人もの人々がこの工場で働いている。
英語の訳
彼は暗いところで何か捜し物をしていた。
英語の訳
果物は大好きで、何かしら毎日食べてるよ。
英語の訳
君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
英語の訳
何としてでも彼を説得しなくてはならない。
英語の訳
何時くらいまでなら電話してもいいですか。
英語の訳
トムは奥さんの許可なしでは何もやらないよ。
英語の訳
もし何か起こったら、すぐに電話をください。
英語の訳
ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。
英語の訳