YOMI読みの道

例文

いきなりを含む例文一覧

いきなりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全5,686件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いきなり
前の25件14 / 228次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大きくなったら、何になりたい?

英語の訳

  • What do you want to be when you grow up?
出典: Tatoeba文番号 889751
TatoebaalieneCC BY 2.0 FR

数学はあんまり好きじゃない。

英語の訳

  • I do not like mathematics very much.
  • I don't like mathematics very much.
  • I don't like math very much.
出典: Tatoeba文番号 431617
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私を理解できますね。

英語の訳

  • You can understand me.
出典: Tatoeba文番号 231925
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人はあまり先が長くない。

英語の訳

  • He doesn't have long to live.
出典: Tatoeba文番号 230746
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あまり元気じゃないようだね。

英語の訳

  • You don't look so hot.
  • You don't look so well.
出典: Tatoeba文番号 230329
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる機会を利用しなさい。

英語の訳

  • You should avail yourself of every opportunity.
出典: Tatoeba文番号 230039
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いきなり解雇を言い渡された。

英語の訳

  • I was discharged without notice.
出典: Tatoeba文番号 229267
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここへきて仲間に入りなさい。

英語の訳

  • Come over here and join us.
出典: Tatoeba文番号 224271
TatoebaCC BY 2.0 FR

このナイフはあまり切れない。

英語の訳

  • This knife won't cut well.
出典: Tatoeba文番号 223430
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機会を必ず利用すべきだ。

英語の訳

  • You should avail yourself of this opportunity without fail.
出典: Tatoeba文番号 222506
TatoebaCC BY 2.0 FR

この作品を私は理解できない。

英語の訳

  • This work is beyond my grasp.
出典: Tatoeba文番号 221889
TatoebaCC BY 2.0 FR

この詩は私には理解できない。

英語の訳

  • This poem is too much for me.
出典: Tatoeba文番号 221722
TatoebaCC BY 2.0 FR

この生地はしみになりやすい。

英語の訳

  • This fabric stains easily.
出典: Tatoeba文番号 220911
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この鳥は飛ぶことができない。

英語の訳

  • This bird cannot fly.
  • This bird can't fly.
出典: Tatoeba文番号 220494
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は僕には理解できない。

英語の訳

  • This book is above me.
出典: Tatoeba文番号 219540
TatoebaCC BY 2.0 FR

さしあたり君に言う事は無い。

英語の訳

  • I have nothing to tell you for the moment.
出典: Tatoeba文番号 216830
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ドアまでゆっくり歩きなさい。

英語の訳

  • Walk slowly to the door.
  • Walk calmly to the door.
出典: Tatoeba文番号 201826
TatoebaCC BY 2.0 FR

とりわけ体に気をつけなさい。

英語の訳

  • Above all, take care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 199696
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナイフでそれらを切りなさい。

英語の訳

  • Cut them with a knife.
出典: Tatoeba文番号 199349
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんてきれいな鳥なんだろう。

英語の訳

  • What a beautiful bird it is!
出典: Tatoeba文番号 198937
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブルーな気分になりたくない。

英語の訳

  • I don't want to feel blue.
出典: Tatoeba文番号 196937
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ランプの火が霧の中で瞬いた。

英語の訳

  • The light of the lamp glimmered in the fog.
出典: Tatoeba文番号 192548
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暗すぎてはっきりと見えない。

英語の訳

  • It is too dark to see clearly.
  • It's so dark that I can't see clearly.
出典: Tatoeba文番号 191267
TatoebaCC BY 2.0 FR

偉い人は身なりを気にしない。

英語の訳

  • A great man doesn't care about his appearance.
出典: Tatoeba文番号 191138
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一緒に魚釣りに行きませんか。

英語の訳

  • What do you say to going fishing with me?
  • How about going fishing with me?
  • Would you like to go fishing with me?
出典: Tatoeba文番号 190535