使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いい気味を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
いい気味。
英語の訳
最近気分が萎え気味だ。
英語の訳
無人機じゃ味気ないだろ。
英語の訳
彼はいくぶん太り気味だ。
英語の訳
本当に気味が悪いと思った。
英語の訳
気味の悪いeメールが来た。
英語の訳
砂をかむように味気ないね。
英語の訳
彼女は風邪気味だと言った。
英語の訳
気味の悪いeメールが来ました。
英語の訳
気味の悪いeメールが来たんです。
英語の訳
アニメの映像はどれも気味が悪かった。
英語の訳
急に笑い出さないでよ。不気味だから。
英語の訳
根気強く聞いてはいるけど、興味はない。
英語の訳
「風邪気味です」「それはいけませんね」
英語の訳
私のお気に入りの味はチョコレートです。
英語の訳
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
英語の訳
彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
英語の訳
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
英語の訳
私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。
英語の訳
その事件には何となく気味の悪いところがあった。
英語の訳
私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
英語の訳
彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
英語の訳
付箋貼りすぎてもはや付箋の意味ない気がしてきた。
英語の訳
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
英語の訳
気分が晴れないから、美味しいものでも食べにいこっと。
英語の訳