新しい事業に手をつけるときはよく気をつけなさい。
英語の訳
- Take great care when you put your hand to a new business.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
英語の訳
- According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
英語の訳
- It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
英語の訳
- It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.
日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
英語の訳
- What do you think is the most popular sport in Japan?
彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
英語の訳
- He was aware of my presence but he did not greet me.
彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
英語の訳
- He's ill. That's why he's not here.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
英語の訳
- She is cautious of giving offense to others.
目が覚めてみると、体はすっかり元気になっていた。
英語の訳
- I awoke to find myself completely refreshed.
うちの犬って、なんでそんなにリスが気になるんだろう?
英語の訳
- Why is my dog obsessed with squirrels?
気にすんなって。誰だって間違えることぐらいあるよ。
英語の訳
- Don't worry, everyone makes mistakes.
あなたに声をかけるの、かなり勇気が要ったんですよ。
英語の訳
- I was almost afraid to talk to you.
大切なことは、自分の気持ちを率直に伝えることです。
英語の訳
- What's important is that you convey your emotions in a sincere and unrestrained manner.
彼は、とっても人気があるけど、私はそうじゃないの。
英語の訳
- He's really popular, and I'm not.
すごく疲れてるから、今夜は勉強する気になれないよ。
英語の訳
- I'm so tired that I don't feel like studying tonight.
なんか今年に入ってからやたら病院行ってる気がする。
英語の訳
- Since the beginning of the year I feel like I've constantly been going to the hospital.
こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。
英語の訳
- This sort of music is not to the taste of everybody.
この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。
英語の訳
- Take this medicine. You will feel better soon.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
英語の訳
- I have some doubts about his coming in this weather.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
英語の訳
- John isn't well enough to go to school today.
その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。
英語の訳
- She became scared when she noticed the man following her.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
英語の訳
- Parents are usually concerned about their children's future.
テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。
英語の訳
- Such sports as tennis and baseball are very popular.
とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
英語の訳
- It's too sunny to stay inside.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
英語の訳
- Tom noticed a drunkard lying in the street.
- Tom noticed a drunk lying in the street.