使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いい人どまりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
英語の訳
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
英語の訳
人の手柄を横取りするような真似はしたくない。
英語の訳
なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。
英語の訳
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
英語の訳
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
英語の訳
眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
英語の訳
男の子2人、女の子1人、計3人の子供がいます。
英語の訳
この村には、主に木こりと狩人が暮らしています。
英語の訳
メアリーはすごく美人だけど性格は余りよくない。
英語の訳
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
英語の訳
家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
英語の訳
私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
英語の訳
万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
英語の訳
友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
英語の訳
あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
英語の訳
ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。
英語の訳
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
英語の訳
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
英語の訳
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
英語の訳
子どもたちは1列目に、大人はその後ろに座りました。
英語の訳
人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
英語の訳
人を殺したり傷つけたりしたことなど一度もありません。
英語の訳
この商店街は人通りもまばらで、めったに車は通らない。
英語の訳
その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
英語の訳