使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いい人どまりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
子供が一人います。
英語の訳
一人子供がいます。
英語の訳
二人子供がいます。
英語の訳
人前で踊ったりはしない。
英語の訳
私には妻と二人の子供がいる。
英語の訳
人は時折、無意識に行動します。
英語の訳
二人には十二人の子供がいます。
英語の訳
彼は努力を惜しまない立派な人だ。
英語の訳
二人のこどもが塀に座っています。
英語の訳
私たちには二人の子どもがいます。
英語の訳
どんな人でもいないよりはましだ。
英語の訳
二人は結婚する前に二年間同棲した。
英語の訳
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
英語の訳
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
英語の訳
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
英語の訳
一人はとどまり、もう一人は出て行った。
英語の訳
彼女は50人余りの子供の世話をしている。
英語の訳
二人が結婚してどれくらいか知っていますか?
英語の訳
彼は隣人といえども、私はよく知りません。
英語の訳
1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。
英語の訳
ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。
英語の訳
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
英語の訳
その人には学生の頃一度会った事があります。
英語の訳
金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。
英語の訳
事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
英語の訳