使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いいとこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
誤りを隠すことないよ。
英語の訳
淑子は安西家の人間だ。
英語の訳
少し歩くと湖についた。
英語の訳
新しい新幹線の速いこと!
英語の訳
神戸は港で有名である。
英語の訳
水は凍ると固体になる。
英語の訳
正しいことをしなさい。
英語の訳
税務署は控除を認めた。
英語の訳
船は岸と並行に進んだ。
英語の訳
走ることは健康に良い。
英語の訳
足跡が床に残っていた。
英語の訳
他人の事は心配するな。
英語の訳
太陽は今沈むところだ。
英語の訳
大ボスを倒すところだ。
英語の訳
大金を持つと怖くなる。
英語の訳
大切なことなんだから。
英語の訳
大統領は国務で忙しい。
英語の訳
大統領は大赦を行った。
英語の訳
男ってそういうものだ。
英語の訳
男は眼鏡をかけている。
英語の訳
男は刑事に銃を向けた。
英語の訳
長いことバスを待った。
英語の訳
長いこと歩いて疲れた。
英語の訳
鳥が海を越えて行った。
英語の訳
鳥が穀物をついばんだ。
英語の訳