YOMI読みの道

例文

あんころを含む例文一覧

あんころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全1,536件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あんころ
前の25件6 / 62次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

このところほのかな不安感がある。

英語の訳

  • I've had a vague uneasiness.
出典: Tatoeba文番号 223461
TatoebaCC BY 2.0 FR

この考えが私の議論の基礎である。

英語の訳

  • This idea is the basis of my argument.
出典: Tatoeba文番号 221977
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この黒い箱に砂糖がたくさんある。

英語の訳

  • There is much sugar in this black box.
出典: Tatoeba文番号 221913
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この本はあの本よりずっと面白い。

英語の訳

  • This book is way more interesting than that one.
  • This book is much more interesting than that one.
出典: Tatoeba文番号 219721
TatoebaCC BY 2.0 FR

その考えはまだ私の心にあります。

英語の訳

  • The idea is still in my mind.
出典: Tatoeba文番号 210699
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ところで、ちょっと話があるんだ。

英語の訳

  • By the way, I have something to tell you.
出典: Tatoeba文番号 200863
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところで、最近彼に会いましたか。

英語の訳

  • By the way, have you seen him lately?
出典: Tatoeba文番号 200851
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番近い画廊はどこにありますか。

英語の訳

  • Where's the nearest art gallery?
出典: Tatoeba文番号 190109
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

角を曲がったところに本屋がある。

英語の訳

  • There is a bookstore just around the corner.
出典: Tatoeba文番号 184540
TatoebaCC BY 2.0 FR

喜んであなたのお手伝いをします。

英語の訳

  • I will be pleased to help you.
出典: Tatoeba文番号 183555
TatoebaCC BY 2.0 FR

口論のはて取っ組み合いを始めた。

英語の訳

  • The quarrel ended in their coming to blows.
出典: Tatoeba文番号 173883
TatoebaCC BY 2.0 FR

国連はその国際問題を扱うだろう。

英語の訳

  • The United Nations will deal with that international problem.
出典: Tatoeba文番号 173007
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは家の後ろで遊んでいる。

英語の訳

  • Children are playing at the back of the house.
出典: Tatoeba文番号 168742
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あなたのそんなところが好きです。

英語の訳

  • I like that about you.
  • This is what I like about you.
出典: Tatoeba文番号 161709
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はここに六十年余り住んでいる。

英語の訳

  • I have lived here a little over 60 years.
出典: Tatoeba文番号 161041
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は以前に札幌に行った事がある。

英語の訳

  • I've been to Sapporo before.
出典: Tatoeba文番号 158545
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は喜んであなたとご一緒します。

英語の訳

  • I am ready to go with you.
出典: Tatoeba文番号 157768
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は喜んであなたのお供をします。

英語の訳

  • I am ready to follow you.
出典: Tatoeba文番号 157767
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は喜んであなたの援助をします。

英語の訳

  • I'd be happy to help you.
出典: Tatoeba文番号 157765
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は若い頃から運動が好きである。

英語の訳

  • I have been a lover of sports since I was young.
出典: Tatoeba文番号 156104
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は前に札幌に住んでた事がある。

英語の訳

  • I've been in Sapporo before.
出典: Tatoeba文番号 155419
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は門のところに彼らを集めた。

英語の訳

  • Their teacher got them together at the gate.
出典: Tatoeba文番号 141497
TatoebaCC BY 2.0 FR

川の始まるところが、水源である。

英語の訳

  • The place where a river starts is its source.
出典: Tatoeba文番号 141377
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

肉体は滅びるが霊魂は不滅である。

英語の訳

  • A man's body dies, but his soul is immortal.
出典: Tatoeba文番号 122975
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあなたの成功を喜んでいます。

英語の訳

  • He is delighted at your success.
出典: Tatoeba文番号 114916