使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あんころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
女心と秋の空。
英語の訳
昆虫は6本脚だ。
英語の訳
毎朝線路を横切る。
英語の訳
今月は黒字である。
英語の訳
赤ん坊はよく転ぶ。
英語の訳
名案が心に浮かんだ。
英語の訳
危ない所だったんだよ。
英語の訳
黒猫は悪運を招きます。
英語の訳
あの女の子は誰だろう。
英語の訳
今夜は雨が降るだろう。
英語の訳
彼は仰向けに寝転んだ。
英語の訳
外国人って面白いなあ。
英語の訳
多分、諦めてもいい頃よ。
英語の訳
ここんところ、雨多いな。
英語の訳
母さんの若い頃に似てる。
英語の訳
心より感謝申し上げます。
英語の訳
ここが思案のしどころだ。
英語の訳
最近何か面白いことあった?
英語の訳
幸せは自分の心が決める。
英語の訳
ある考えが心に浮かんだ。
英語の訳
悪いところはありません。
英語の訳
喜んであなたと参ります。
英語の訳
彼の理論は一考に値する。
英語の訳
彼らは私に会って喜んだ。
英語の訳
いろんなことを話し合った。
英語の訳