YOMI読みの道

例文

あろうとなかろうを含む例文一覧

あろうとなかろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全727件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あろうとなかろう
前の25件19 / 30次の25件
TatoebaTadafumiCC BY 2.0 FR

果てがないものは二つだけある。宇宙と人間の愚かさだ。前者については確かではないが。

英語の訳

  • Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.
出典: Tatoeba文番号 3321006
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。

英語の訳

  • When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.
出典: Tatoeba文番号 1331014
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。

英語の訳

  • If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
出典: Tatoeba文番号 233908
TatoebaCC BY 2.0 FR

いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。

英語の訳

  • There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
出典: Tatoeba文番号 228436
TatoebaCC BY 2.0 FR

この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。

英語の訳

  • These trees will screen our new house from public view.
出典: Tatoeba文番号 219441
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。

英語の訳

  • And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
出典: Tatoeba文番号 213525
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。

英語の訳

  • We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
出典: Tatoeba文番号 186093
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しいバイクは買えないのでこの古いやつでなんとか間に合わせなくてはならないだろう。

英語の訳

  • I can't afford to buy a new bike, so I'll have to manage with this old one.
出典: Tatoeba文番号 145472
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。

英語の訳

  • Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
出典: Tatoeba文番号 144299
TatoebaCC BY 2.0 FR

天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。

英語の訳

  • To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
出典: Tatoeba文番号 125051
TatoebaCC BY 2.0 FR

批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。

英語の訳

  • Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
出典: Tatoeba文番号 85928
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。

英語の訳

  • The question "Do records of shogi games have copyright?" has been discussed in many places.
出典: Tatoeba文番号 76019
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。

英語の訳

  • I'm patching things up after Tanaka's mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
出典: Tatoeba文番号 75852
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

田中稔子さんは、広島の原爆の生存者であり、平和と核軍縮の提唱者として活動しています。

英語の訳

  • Toshiko Tanaka is a survivor of the Hiroshima bombing turned advocate for peace and nuclear disarmament.
出典: Tatoeba文番号 12645906
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

決して外国語には翻訳できないような文章を投稿することは、運営妨害に当たるのだろうか。

英語の訳

  • Won't contributing sentences that can't ever be translated into foreign languages get in the way of operations?
出典: Tatoeba文番号 4291627
Tatoebafenfang557CC BY 2.0 FR

あの程度の技術しかない国が、自動車を作ろうと発想すること自体、我々には理解できない。

英語の訳

  • It is incomprehensible to us that a country with that level of technology would even think of making an automobile.
出典: Tatoeba文番号 2442046
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。

英語の訳

  • I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it?
出典: Tatoeba文番号 1111443
TatoebaCC BY 2.0 FR

こともあろうに、なぜ彼は誕生日に帽子なんかくれたんだろう。私は帽子をかぶらないのに。

英語の訳

  • Of all things, why did he give me a hat for my birthday? I don't wear a hat.
出典: Tatoeba文番号 224089
TatoebaCC BY 2.0 FR

この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。

英語の訳

  • What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
出典: Tatoeba文番号 222396
TatoebaCC BY 2.0 FR

この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。

英語の訳

  • This old suit has just about had it; I shall have to get a new one.
出典: Tatoeba文番号 222060
TatoebaCC BY 2.0 FR

古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。

英語の訳

  • Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?
出典: Tatoeba文番号 174616
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。

英語の訳

  • Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
出典: Tatoeba文番号 144737
TatoebaCC BY 2.0 FR

都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。

英語の訳

  • You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
出典: Tatoeba文番号 124551
TatoebaCC BY 2.0 FR

不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。

英語の訳

  • Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
出典: Tatoeba文番号 85119
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。

英語の訳

  • I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
出典: Tatoeba文番号 74128