使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ある人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その歌手は若者に人気がある。
英語の訳
その市の人口は約10万である。
英語の訳
その市は約400万の人口がある。
英語の訳
その女優は若者に人気がある。
英語の訳
その男は人相書に合っている。
英語の訳
どの家も人に憚る秘密がある。
英語の訳
トランプは人気のある娯楽だ。
英語の訳
どんな人でも盛りの時はある。
英語の訳
よき妻をめとる人は幸せです。
英語の訳
リー夫人は大の話好きである。
英語の訳
英国人は概して保守的である。
英語の訳
英国人は自由の継承者である。
英語の訳
音楽は人類共通の言葉である。
英語の訳
花を愛する人々は幸福である。
英語の訳
過ちは人の常、許すは神の業。
英語の訳
我々の真の国籍は人類である。
英語の訳
我々は美を愛する人間である。
英語の訳
甘い話にだまされる人もいる。
英語の訳
言語は人間固有の性質である。
英語の訳
言語は人間特有のものである。
英語の訳
今人気のある映画は何ですか。
英語の訳
殺人や強盗は犯罪行為である。
英語の訳
私はある老人を探しています。
英語の訳
私たちは隣人を愛するべきだ。
英語の訳
資産と人格は全く別物である。
英語の訳