YOMI読みの道

例文

あるようでないを含む例文一覧

あるようでないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全987件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あるようでない
前の25件2 / 40次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

最悪の事態に備えることが必要です。

英語の訳

  • It is necessary to prepare for the worst.
出典: Tatoeba文番号 170771
TatoebaCC BY 2.0 FR

日付を暗記することは容易ではない。

英語の訳

  • It is not easy to commit dates to memory.
  • It isn't easy to memorize dates.
出典: Tatoeba文番号 122846
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは強い愛情の絆で結ばれている。

英語の訳

  • There is a strong bond of affection between them.
出典: Tatoeba文番号 97326
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあなたを利用しているのです。

英語の訳

  • She is making use of you.
出典: Tatoeba文番号 93426
TatoebaCC BY 2.0 FR

旅行は私には余裕のない贅沢である。

英語の訳

  • Traveling is a luxury I cannot afford.
  • Traveling is a luxury I can't afford.
出典: Tatoeba文番号 78155
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

冷静な判断を必要とする状況である。

英語の訳

  • The situation calls for our cool judgement.
出典: Tatoeba文番号 77654
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

運命の赤い糸でつながってるんだよ。

英語の訳

  • We're joined by the red string of fate!
出典: Tatoeba文番号 76333
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

後で読むといいながらたまる一方です。

英語の訳

  • I keep saying I'll read them later, but they just keep piling up.
出典: Tatoeba文番号 11029781
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこで会うかを今決める必要はないよ。

英語の訳

  • It isn't necessary to make a decision now about where to meet.
  • We don't have to decide where to meet now.
出典: Tatoeba文番号 10341749
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

百姓にとっては花より果が大切である。

英語の訳

  • For the peasant, fruits are more important than flowers.
出典: Tatoeba文番号 589712
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの要求に応じることはできない。

英語の訳

  • I cannot answer your request offhand.
出典: Tatoeba文番号 232966
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。

英語の訳

  • You can swim very well.
出典: Tatoeba文番号 231748
TatoebaCC BY 2.0 FR

その模様の色は実に平凡なものである。

英語の訳

  • The colors of the pattern are very ordinary.
出典: Tatoeba文番号 206565
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

まるで空全体が燃えているようである。

英語の訳

  • It is as if the whole sky were on fire.
出典: Tatoeba文番号 195149
TatoebaCC BY 2.0 FR

健全な経済には国際貿易が必要である。

英語の訳

  • International trade is vital for healthy economies.
出典: Tatoeba文番号 175438
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も重要なのが住環境の快適性である。

英語の訳

  • The most important thing is a pleasant living environment.
出典: Tatoeba文番号 170786
TatoebaCC BY 2.0 FR

男であるならそのように振舞いなさい。

英語の訳

  • If you are a man, behave as such.
出典: Tatoeba文番号 127271
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまるで小学生のように赤くなった。

英語の訳

  • He reddened like a schoolboy.
出典: Tatoeba文番号 110716
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまるで先生であるかのように話す。

英語の訳

  • He talks as if he were a teacher.
出典: Tatoeba文番号 110715
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。

英語の訳

  • He is very busy with some important work now.
出典: Tatoeba文番号 107225
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日3マイル競争が行われる予定です。

英語の訳

  • There's going to be a three-mile race tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80638
TatoebaCC BY 2.0 FR

良い習慣は子供時代に養うべきである。

英語の訳

  • Good habits should be cultivated in childhood.
出典: Tatoeba文番号 77874
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

私は幸せで、彼も同じように感じている。

英語の訳

  • I'm happy and he feels the same way.
出典: Tatoeba文番号 12362292
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

トムはあまり楽しんでないように見える。

英語の訳

  • It looks like Tom isn't having any fun.
出典: Tatoeba文番号 10094174
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

白内障は、犬にはよくあることなんですか?

英語の訳

  • Are cataracts common in dogs?
出典: Tatoeba文番号 8828194