YOMI読みの道

例文

あるまじきを含む例文一覧

あるまじきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全863件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あるまじき
前の25件5 / 35次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は毎朝六時に起きることにしている。

英語の訳

  • I make it a rule to get up at six in the morning.
出典: Tatoeba文番号 152732
TatoebaCC BY 2.0 FR

自由と放縦の間には大きな違いがある。

英語の訳

  • There is a great difference between liberty and license.
出典: Tatoeba文番号 149706
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

需要と供給の間には密接な関係がある。

英語の訳

  • There is close relationship between supply and demand.
出典: Tatoeba文番号 148311
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。

英語の訳

  • He is not less diligent than she.
出典: Tatoeba文番号 100961
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は毎朝6時に起きることにしている。

英語の訳

  • He makes it a rule to get up at six every morning.
出典: Tatoeba文番号 99825
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。

英語の訳

  • They landed on an island safely yesterday.
出典: Tatoeba文番号 96126
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の料理の腕前は上がってきている。

英語の訳

  • She's making progress in cooking.
出典: Tatoeba文番号 93849
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は学生の間でたいへん人気がある。

英語の訳

  • She is very popular among the students.
出典: Tatoeba文番号 90690
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は事故の後丸一日意識不明だった。

英語の訳

  • She was unconscious for a whole day after the accident.
出典: Tatoeba文番号 89197
TatoebaCC BY 2.0 FR

疲れていて、これ以上先へ歩けません。

英語の訳

  • I'm too tired to walk any further.
出典: Tatoeba文番号 85902
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

要するに、彼はあまりにも正直すぎた。

英語の訳

  • In short, he was too honest.
出典: Tatoeba文番号 78824
Tatoebadotheduyet1999CC BY 2.0 FR

あなたはありのままの現実を見るべきだ。

英語の訳

  • You ought to face the stark reality.
出典: Tatoeba文番号 9722134
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は、毎朝6時に起きると言ってました。

英語の訳

  • He said that he gets up at 6 o'clock every day.
出典: Tatoeba文番号 9276127
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の言ったことに対して謝るべきだよ。

英語の訳

  • You must apologize for what you said.
出典: Tatoeba文番号 9032154
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある日ある少女が私をたずねてきました。

英語の訳

  • One day a girl came to visit me.
出典: Tatoeba文番号 229802
TatoebaCC BY 2.0 FR

いうまでもなく、正直は最良の策である。

英語の訳

  • It goes without saying that honesty is the best policy.
出典: Tatoeba文番号 229319
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと彼はあなたを信じると思いますよ。

英語の訳

  • I am sure of his trusting you.
出典: Tatoeba文番号 226003
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

しばらくして、彼らはまた歩きはじめた。

英語の訳

  • They began to walk again after a while.
出典: Tatoeba文番号 216124
TatoebaCC BY 2.0 FR

スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。

英語の訳

  • The Sphinx began to walk around him.
出典: Tatoeba文番号 214527
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語の舞台は明治末期の日本である。

英語の訳

  • The setting of the story is Japan in the late Meiji period.
出典: Tatoeba文番号 206904
TatoebaCC BY 2.0 FR

危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。

英語の訳

  • When they are in danger, they run away.
  • When they're in danger, they run away.
出典: Tatoeba文番号 183574
TatoebaCC BY 2.0 FR

五時に車であなたの家に迎えに行きます。

英語の訳

  • I'll pick you up at your home at five.
出典: Tatoeba文番号 174436
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。

英語の訳

  • I heard a woman scream.
出典: Tatoeba文番号 155927
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。

英語の訳

  • We walked about in the park to kill time.
出典: Tatoeba文番号 150613
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は自らを守るために住居を考案した。

英語の訳

  • People devised shelters in order to protect themselves.
出典: Tatoeba文番号 144278