YOMI読みの道

例文

あり得ないを含む例文一覧

あり得ないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全72件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あり得ない
前の25件2 / 3次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

テレビやネットがない生活はあり得ない。

英語の訳

  • It's difficult to imagine life without television or the Internet.
出典: Tatoeba文番号 10677535
TatoebaCC BY 2.0 FR

何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。

英語の訳

  • No man can be a patriot on an empty stomach.
出典: Tatoeba文番号 187370
TatoebaCC BY 2.0 FR

勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。

英語の訳

  • Diligence may compensate for lack of experience.
出典: Tatoeba文番号 179992
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランス語、あまり得意じゃないんでしょう?

英語の訳

  • You're not very good at French, are you?
  • You aren't very good at French, are you?
出典: Tatoeba文番号 9640925
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が自殺したということなどあり得ない。

英語の訳

  • It is impossible that she should have killed herself.
出典: Tatoeba文番号 95366
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。

英語の訳

  • I think it's unlikely that plants feel pain.
出典: Tatoeba文番号 1528146
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

コミュニケーションなしに進展はあり得ない。

英語の訳

  • There cannot be progress without communication.
出典: Tatoeba文番号 5283
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

残念だけど、ダンスはあまり得意じゃないんだ。

英語の訳

  • Unfortunately, I'm not much of a dancer.
出典: Tatoeba文番号 10811069
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。

英語の訳

  • I'm not good at multitasking.
出典: Tatoeba文番号 760545
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。

英語の訳

  • I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.
出典: Tatoeba文番号 1564998
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。

英語の訳

  • I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
出典: Tatoeba文番号 1564154
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。

英語の訳

  • I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.
出典: Tatoeba文番号 1528145
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

君が私を困惑させるようなことを言うなんてあり得ないよ。

英語の訳

  • There's no way for you to say something that will confuse me.
出典: Tatoeba文番号 4213388
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。

英語の訳

  • As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
出典: Tatoeba文番号 2675985
TatoebaCC BY 2.0 FR

誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。

英語の訳

  • Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
出典: Tatoeba文番号 142603
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

クズリは地面で動くのが得意であり、木に登るのも同じ位得意だ。

英語の訳

  • The wolverine climbs trees no less skillfully than it moves on the ground.
出典: Tatoeba文番号 3322577
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。

英語の訳

  • It's possible that he came here when he was young.
  • It's possible that he came here when he was a boy.
  • It's possible that he came here as a child.
出典: Tatoeba文番号 1038400
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。

英語の訳

  • The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
出典: Tatoeba文番号 187051
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。

英語の訳

  • Tom thinks it's impossible for Mary to break the record.
  • Tom thinks that it'll be impossible for Mary to break the record.
出典: Tatoeba文番号 1683883
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです」

英語の訳

  • "You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."
出典: Tatoeba文番号 2136073
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。

英語の訳

  • Nancy will never go on a date with me. She's out of my league.
出典: Tatoeba文番号 869806
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。

英語の訳

  • If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
出典: Tatoeba文番号 233986
TatoebaCC BY 2.0 FR

女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。

英語の訳

  • Keep an eye on the girls; they are poor swimmers.
出典: Tatoeba文番号 147352
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。

英語の訳

  • The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
出典: Tatoeba文番号 144166
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。

英語の訳

  • Should World War III come about, there would be no winners at all.
出典: Tatoeba文番号 81139