テレビやネットがない生活はあり得ない。
英語の訳
- It's difficult to imagine life without television or the Internet.
何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。
英語の訳
- No man can be a patriot on an empty stomach.
勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
英語の訳
- Diligence may compensate for lack of experience.
フランス語、あまり得意じゃないんでしょう?
英語の訳
- You're not very good at French, are you?
- You aren't very good at French, are you?
彼女が自殺したということなどあり得ない。
英語の訳
- It is impossible that she should have killed herself.
植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
英語の訳
- I think it's unlikely that plants feel pain.
コミュニケーションなしに進展はあり得ない。
英語の訳
- There cannot be progress without communication.
残念だけど、ダンスはあまり得意じゃないんだ。
英語の訳
- Unfortunately, I'm not much of a dancer.
一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
英語の訳
- I'm not good at multitasking.
君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
英語の訳
- I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
英語の訳
- I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
英語の訳
- I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.
君が私を困惑させるようなことを言うなんてあり得ないよ。
英語の訳
- There's no way for you to say something that will confuse me.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
英語の訳
- As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
英語の訳
- Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
クズリは地面で動くのが得意であり、木に登るのも同じ位得意だ。
英語の訳
- The wolverine climbs trees no less skillfully than it moves on the ground.
彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
英語の訳
- It's possible that he came here when he was young.
- It's possible that he came here when he was a boy.
- It's possible that he came here as a child.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
英語の訳
- The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
英語の訳
- Tom thinks it's impossible for Mary to break the record.
- Tom thinks that it'll be impossible for Mary to break the record.
「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです」
英語の訳
- "You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."
ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。
英語の訳
- Nancy will never go on a date with me. She's out of my league.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
英語の訳
- If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。
英語の訳
- Keep an eye on the girls; they are poor swimmers.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
英語の訳
- The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
英語の訳
- Should World War III come about, there would be no winners at all.