YOMI読みの道

例文

あり合わせを含む例文一覧

あり合わせを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全129件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あり合わせ
前の25件2 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ステーキと赤ワインはいい取り合わせだ。

英語の訳

  • Steak and red wine make a good combination.
出典: Tatoeba文番号 214628
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。

英語の訳

  • Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 75758
Tatoebaari_diaryCC BY 2.0 FR

従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。

英語の訳

  • A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
出典: Tatoeba文番号 1634727
TatoebaCC BY 2.0 FR

その規則は私達の場合に当てはまりません。

英語の訳

  • The rule doesn't hold well in our case.
出典: Tatoeba文番号 211507
TatoebaCC BY 2.0 FR

どう埋め合わせしたら良いかわかりません。

英語の訳

  • There's no way I can make it up to you.
出典: Tatoeba文番号 201098
TatoebaCC BY 2.0 FR

居合わせた人達はその報告にがっかりした。

英語の訳

  • Those who were present were disappointed at the report.
出典: Tatoeba文番号 182177
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。

英語の訳

  • It is very important for us to know each other.
出典: Tatoeba文番号 167327
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。

英語の訳

  • It so happened that I rode in the same train with him.
出典: Tatoeba文番号 159540
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は多くの大学生と知り合うようになった。

英語の訳

  • I came to know many university students.
出典: Tatoeba文番号 155262
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。

英語の訳

  • The whole family helped harvest the wheat.
出典: Tatoeba文番号 74685
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お問い合わせいただきありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you for your inquiry.
出典: Tatoeba文番号 10941279
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夕飯は、ありあわせのもので間に合わせます。

英語の訳

  • Instead of going out shopping, I'll make dinner using food that we already have.
出典: Tatoeba文番号 10500472
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。

英語の訳

  • Unfortunately, I don't have so much money on me.
出典: Tatoeba文番号 866713
TatoebaCC BY 2.0 FR

その規則は我々の場合には当てはまりません。

英語の訳

  • The rule does not apply in our case.
出典: Tatoeba文番号 211510
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はお金の持ち合わせがほとんどありません。

英語の訳

  • I have hardly any money with me.
出典: Tatoeba文番号 161249
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はパーティーの席で妻と知り合いになった。

英語の訳

  • I got acquainted with my wife at a party.
出典: Tatoeba文番号 159153
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。

英語の訳

  • It is very important for us to know each other.
出典: Tatoeba文番号 152067
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手元にあまりお金の持ち合わせがありません。

英語の訳

  • I haven't got much money with me.
  • I don't have much money on me.
  • I don't have a lot of money on me.
出典: Tatoeba文番号 148657
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この服にはどんなアクセサリーを合わせるつもり?

英語の訳

  • What sort of jewelry are you going to wear with this dress?
出典: Tatoeba文番号 3460797
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。

英語の訳

  • Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.
出典: Tatoeba文番号 386003
TatoebaCC BY 2.0 FR

不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。

英語の訳

  • We happened to meet again through a strange coincidence.
出典: Tatoeba文番号 85083
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。

英語の訳

  • The proportion of girls to boys in our class is three to two.
出典: Tatoeba文番号 225583
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会社は一日に200台の割合で車を製造している。

英語の訳

  • This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
出典: Tatoeba文番号 222668
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはよく分かりません。場合によるでしょうね。

英語の訳

  • I'm not sure about that. It depends.
  • I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.
出典: Tatoeba文番号 205355
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?

英語の訳

  • How can I make the deadline for this document?
出典: Tatoeba文番号 201161