誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
英語の訳
- It's an ill wind that blows nobody any good.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
英語の訳
- He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
英語の訳
- They expressed their deep love of their country in their own ways.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
英語の訳
- I'm glad to hear that you've got well.
あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
英語の訳
- Without your help this plan would be impossible.
つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
英語の訳
- Each person was given enough food and clothing.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
英語の訳
- He batted .343 with 54 home runs.
彼はロンドンへ行ったことがあるかのようなふりをする。
英語の訳
- He behaves as if he had visited London.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
英語の訳
- He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。
英語の訳
- They had hardly started when it began to rain.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
英語の訳
- Divorce is becoming more common nowadays.
実家からとおく離れたこの土地に一人で暮らすのは不安だ。
英語の訳
- I feel uncomfortable about living alone so far away from my parents home.
あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
英語の訳
- His beard made him look older by ten years.
ジェーンには洗わなければならない服がたくさんあります。
英語の訳
- Jane has a lot of clothes to wash.
パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
英語の訳
- I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.
もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。
英語の訳
- It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow.
仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
英語の訳
- If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
英語の訳
- The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
英語の訳
- History goes on with old ideas giving way to the new.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
英語の訳
- According to a study, big women are more prone to have twins.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
英語の訳
- Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
英語の訳
- Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
英語の訳
- His trembling hands belied his calm attitude.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
英語の訳
- He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
英語の訳
- He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.