使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ありっちゃありを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
両足にあざができちゃった。
英語の訳
赤ちゃん返りするきっかけは何?
英語の訳
たばこは百害あって一利なし。
英語の訳
赤ちゃんはぐっすり寝ている。
英語の訳
私たちには何の借金がありますか?
英語の訳
和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
英語の訳
月着陸は記念すべき偉業であった。
英語の訳
私はその社長としりあいになった。
英語の訳
こんな雨ばっかりで嫌になっちゃう。
英語の訳
今日は一日中、土砂降りだったなあ。
英語の訳
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
英語の訳
私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
英語の訳
赤ちゃんはぐっすり眠っていました。
英語の訳
僕の方こそありがとう!めっちゃ助かった!
英語の訳
びっくりしちゃうプランがあるんです。
英語の訳
赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。
英語の訳
口は体の死刑執行人であり医者である。
英語の訳
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
英語の訳
これにはちゃんとした理由があったんだ。
英語の訳
言語がめっちゃ好きなの。Tatoeba、ありがとう!
英語の訳
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
英語の訳
若いからってあんまり無理しちゃだめだよ。
英語の訳
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
英語の訳
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
英語の訳
彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
英語の訳