YOMI読みの道

例文

ありがちを含む例文一覧

ありがちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全1,823件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ありがち
前の25件26 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗務員がただいま出入り口を開けております。

英語の訳

  • The crew is now opening the hatch.
出典: Tatoeba文番号 146127
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。

英語の訳

  • The students stood up one by one and introduced themselves.
出典: Tatoeba文番号 142769
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。

英語の訳

  • Old school friends often try to keep in touch with one another.
出典: Tatoeba文番号 142426
TatoebaCC BY 2.0 FR

折りがあったら私の家に立ち寄ってください。

英語の訳

  • Please drop in at my house when you have a moment.
出典: Tatoeba文番号 142072
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社はあちらこちらの都市に支店があります。

英語の訳

  • Our company has branches in many cities.
出典: Tatoeba文番号 124033
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

道案内をしてくださって、どうもありがとう。

英語の訳

  • You are very kind to show me the way.
出典: Tatoeba文番号 123559
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

二人の間には暗黙の了解があったに違いない。

英語の訳

  • There must have been a tacit understanding between them.
  • There must've been a tacit understanding between them.
出典: Tatoeba文番号 123116
TatoebaCC BY 2.0 FR

箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。

英語の訳

  • Some of the apples in the box were rotten.
出典: Tatoeba文番号 121369
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。

英語の訳

  • He had hardly left home when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 120561
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。

英語の訳

  • The place where he lives is far from town.
出典: Tatoeba文番号 120170
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。

英語の訳

  • He made a careless mistake, as is often the case with him.
出典: Tatoeba文番号 118933
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。

英語の訳

  • I don't know how to express my thanks.
出典: Tatoeba文番号 118900
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一度も部屋を掃除したことがありません。

英語の訳

  • He has never cleaned his room.
出典: Tatoeba文番号 109905
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は試験に落ちたが、あまり気にしていない。

英語の訳

  • He failed the exam, but he doesn't care too much.
出典: Tatoeba文番号 105417
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。

英語の訳

  • He stood up with his hands trembling in a rage.
出典: Tatoeba文番号 101815
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は当地では君を除けば友達があまりいない。

英語の訳

  • He has few friends here except you.
出典: Tatoeba文番号 101733
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本を理解させるのに非常に力があった。

英語の訳

  • He was greatly instrumental in making Japan understood.
出典: Tatoeba文番号 101457
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。

英語の訳

  • He stood up in the room and looked around.
出典: Tatoeba文番号 100294
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。

英語の訳

  • She is equal to the occasion.
出典: Tatoeba文番号 95007
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。

英語の訳

  • Her statement turned out to be false.
出典: Tatoeba文番号 94129
TatoebaCC BY 2.0 FR

亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。

英語の訳

  • Ayumi's feet were fanned by the river wind.
出典: Tatoeba文番号 84019
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎朝私たちは10分間ホームルームがあります。

英語の訳

  • We have a homeroom meeting for ten minutes every morning.
出典: Tatoeba文番号 81337
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言ってあなたの考えが気に入りません。

英語の訳

  • To speak frankly, I don't like your idea.
  • Frankly speaking, I don't like your idea.
出典: Tatoeba文番号 78296
TatoebajkyochenCC BY 2.0 FR

火星上にある神殿には蓮の花が飾ってあります。

英語の訳

  • The temples on Mars are decorated with lotus flowers.
出典: Tatoeba文番号 12420073
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本の一流大学のほとんどは、東京にあります。

英語の訳

  • Most of Japan's prestigious universities are located in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 11573035