決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
英語の訳
- Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。
英語の訳
- He walked slowly for the child to follow.
- He walked slowly so the child could follow.
- He walked slowly so the children would be able to follow.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
英語の訳
- He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
英語の訳
- They are collecting information by casual methods.
彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
英語の訳
- She seems to devote all her effects to her career.
彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
英語の訳
- She seems to devote all her efforts to her career.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
英語の訳
- The critic considered every aspect of the defense program.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
英語の訳
- A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
もし太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
英語の訳
- If the sun were to go out, all living things would die.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
英語の訳
- Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
- The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
- The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。
英語の訳
- I also brought some gruel I made. It just needs warming up.
それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
英語の訳
- That is because human beings are mammals.
パスタを茹でたら、ざるに上げて湯切りをするといいよ。
英語の訳
- After boiling the pasta, you should drain it in a colander.
扉の鍵を開ける唯一の方法は、内側から開けることです。
英語の訳
- The only way to unlock the door is to open it from the inside.
お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
英語の訳
- Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
英語の訳
- Now that you have finished your work, you are free to go home.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
英語の訳
- Children need not know every detail of the family budget.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
英語の訳
- We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
英語の訳
- We should make every effort to maintain world peace.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
英語の訳
- Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
英語の訳
- It is essential that you should finish the work by this evening.
男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
英語の訳
- Never love unless you can bear with all the faults of man.
冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。
英語の訳
- I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter.
入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
英語の訳
- I will make every effort to pass the entrance examination.
彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
英語の訳
- He left no stone unturned to carry out the plan.