YOMI読みの道

例文

あまつさえを含む例文一覧

あまつさえを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全300件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あまつさえ
前の25件2 / 12次の25件
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

お前が嘘をついたのはあからさまだ。

英語の訳

  • It's evident that you told a lie.
  • It's obvious that you told a lie.
出典: Tatoeba文番号 395615
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かける前に火の後始末をしなさい。

英語の訳

  • Be sure to put out the fire before you leave.
出典: Tatoeba文番号 147791
TatoebaCC BY 2.0 FR

霜は農作物に悪影響を及ぼしました。

英語の訳

  • The frost had a bad effect on the crops.
出典: Tatoeba文番号 140267
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は課長に頭を抑えつけられている。

英語の訳

  • The section chief keeps him down.
出典: Tatoeba文番号 109178
TatoebaCC BY 2.0 FR

えんぴつであなたの名前を書きなさい。

英語の訳

  • Write your name with the pencil.
出典: Tatoeba文番号 227853
TatoebaCC BY 2.0 FR

テーブルの上に何冊の本がありますか。

英語の訳

  • How many books are there on the table?
出典: Tatoeba文番号 202396
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの名前のつづりを教えてください。

英語の訳

  • Please tell me how to spell your name.
出典: Tatoeba文番号 232991
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのホテルはおよそ50年前に創立された。

英語の訳

  • That hotel was established about 50 years ago.
出典: Tatoeba文番号 231246
TatoebaCC BY 2.0 FR

追って通知があるまで会合は延期された。

英語の訳

  • The meeting was put off till further notice.
出典: Tatoeba文番号 125702
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんでしたとお伝えください。

英語の訳

  • Please tell him I'm sorry.
  • Please tell her I'm sorry.
出典: Tatoeba文番号 11603963
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前ってさぁ、俺の提案いっつも蹴るよな。

英語の訳

  • You always reject what I suggest.
出典: Tatoeba文番号 11351948
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここにいてもらっても差し支えありません。

英語の訳

  • You may stay here if you want to.
出典: Tatoeba文番号 1169628
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。

英語の訳

  • Can you help me wash these dishes?
出典: Tatoeba文番号 1057198
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが去る前には火を確実に消しなさい。

英語の訳

  • Be sure to put out the fire before you leave.
出典: Tatoeba文番号 234104
TatoebaCC BY 2.0 FR

失礼ですが、あなたは英語を話されますか。

英語の訳

  • Excuse me. Do you speak English?
出典: Tatoeba文番号 149574
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔はこのバス停の前に警察署がありました。

英語の訳

  • There used to be a police station in front of this bus stop.
出典: Tatoeba文番号 142406
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。

英語の訳

  • Beating the other team was no sweat at all.
出典: Tatoeba文番号 140453
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。

英語の訳

  • He returned home without telling us.
出典: Tatoeba文番号 109404
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の弱さゆえに、あなたを傷つけてしまった。

英語の訳

  • Because of my weakness, I hurt you.
出典: Tatoeba文番号 10903742
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。

英語の訳

  • Cold rain makes me chilled to the bone.
出典: Tatoeba文番号 1192224
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。

英語の訳

  • When did you go to Kyoto with your sister?
出典: Tatoeba文番号 229043
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。

英語の訳

  • Yes, but you do not have to stay to the end.
出典: Tatoeba文番号 228013
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。

英語の訳

  • The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
出典: Tatoeba文番号 141592
TatoebaCC BY 2.0 FR

沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。

英語の訳

  • Scores of people gathered in front of the Royal Palace.
出典: Tatoeba文番号 137169
TatoebaCC BY 2.0 FR

答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。

英語の訳

  • Read your paper over again before you hand it in.
出典: Tatoeba文番号 123925