YOMI読みの道

例文

あまつさえを含む例文一覧

あまつさえを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全300件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あまつさえ
1 / 12次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつかまた会えるさ。

英語の訳

  • We'll see each other again someday.
出典: Tatoeba文番号 12146739
TatoebaCC BY 2.0 FR

お前の美しさに青ざめる。

英語の訳

  • Your beauty turns me pale.
出典: Tatoeba文番号 226947
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

さあ、駅に着きましたよ。

英語の訳

  • Here we are at the station.
出典: Tatoeba文番号 216948
TatoebaCC BY 2.0 FR

さあ東京駅に着きました。

英語の訳

  • Here we were at Tokyo Station.
出典: Tatoeba文番号 216866
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

兄が大きな魚を捕まえた。

英語の訳

  • My brother caught a big fish.
出典: Tatoeba文番号 176633
TatoebaCC BY 2.0 FR

さあ姫路駅につきましたよ。

英語の訳

  • Here we are at Himeji Station.
出典: Tatoeba文番号 216865
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

また暑さがぶり返すそうだ。

英語の訳

  • I understand it's going to get hot again.
出典: Tatoeba文番号 195424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

机の上にはさみがあります。

英語の訳

  • There is a pair of scissors on the desk.
出典: Tatoeba文番号 183455
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

机の上に本が一冊あります。

英語の訳

  • There is a book on the desk.
出典: Tatoeba文番号 183428
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

さあ、東京駅に着きましたよ。

英語の訳

  • Here we are at Tokyo Station.
出典: Tatoeba文番号 216923
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前の厚かましさには呆れるよ。

英語の訳

  • I am amazed at your audacity.
  • I'm amazed at your audacity.
出典: Tatoeba文番号 10643701
TatoebashiboyCC BY 2.0 FR

机の上に雑誌が何冊ありますか。

英語の訳

  • How many magazines are on the desk?
出典: Tatoeba文番号 338499
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

魚の捕まえ方を教えてあげよう。

英語の訳

  • I'll show you how to catch fish.
  • I'll show you how to catch a fish.
出典: Tatoeba文番号 182109
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お母様によろしくお伝えください。

英語の訳

  • Please give your mother my best regards.
  • Please give my best regards to your mother.
  • Please give my regards to your mother.
出典: Tatoeba文番号 11584432
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっぴり切ない朝を迎えました。

英語の訳

  • I was greeted with a slightly sad morning.
  • I had a slightly sad morning.
出典: Tatoeba文番号 8995472
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっと前さ、机の上に本はあった?

英語の訳

  • Was there a book on the desk a moment ago?
出典: Tatoeba文番号 8737891
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

机の上には漫画本が重ねてあった。

英語の訳

  • The comic books were piled on the desk.
出典: Tatoeba文番号 183451
TatoebaCC BY 2.0 FR

机の上に一冊の本がありましたか。

英語の訳

  • Was there a book on the desk?
出典: Tatoeba文番号 183441
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、突然夜明け前に起こされた。

英語の訳

  • I was woken up suddenly at dawn.
出典: Tatoeba文番号 162206
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気さえ良ければ明日出発します。

英語の訳

  • I'll leave tomorrow, weather permitting.
  • Weather permitting, I'll depart tomorrow.
  • If the weather is good, I'll leave tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125133
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父は暇さえあれば釣りに行きます。

英語の訳

  • Dad goes fishing whenever he's free.
出典: Tatoeba文番号 84628
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムと私は三ヶ月前に初めて会った。

英語の訳

  • Tom and I first met three months ago.
出典: Tatoeba文番号 10906884
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

挨拶は元気に大きな声でしましょう。

英語の訳

  • When greeting, you should use a big and energetic voice.
出典: Tatoeba文番号 10588053
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しいCDに3,000円も使ってしまった。

英語の訳

  • I spent 3,000 yen on a new CD.
出典: Tatoeba文番号 10087621
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

あれ?家中探し回っても見付からない。

英語の訳

  • Huh? I looked all over the house and still couldn't find it.
出典: Tatoeba文番号 9671644