使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あどけないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
窓を開けなさい。
英語の訳
あなたと同意見です。
英語の訳
魚は冷血動物である。
英語の訳
遊びたくないんだけど。
英語の訳
ほとんど歩けないんだ。
英語の訳
金はないけど夢はある。
英語の訳
窓は開けないでください。
英語の訳
窓は開けなきゃいけないの?
英語の訳
窓を開けないでください。
英語の訳
窓を開けてはいけないよ。
英語の訳
頭はいいけど、傲慢なのよ。
英語の訳
あり得るけど、多分ないな。
英語の訳
あなたの意見はどうですか。
英語の訳
泳げればいいんだけどなあ。
英語の訳
何かこの辺り臭いんだけど。
英語の訳
私はもうほとんど歩けない。
英語の訳
試合はどんな結果になったの?
英語の訳
外は暑いけど、中は涼しいよ。
英語の訳
二度と歩けないかもしれない。
英語の訳
私だったらやらないけどなあ。
英語の訳
ドアを閉めて窓を開けなさい。
英語の訳
叔父から砂時計が与えられた。
英語の訳
剣道と居合道の違いは何ですか?
英語の訳
犬は時には危険な動物である。
英語の訳
私は全くあなたに同意見です。
英語の訳