メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。
英語の訳
- Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.
学校からの帰りに、にわか雨に遭って、僕はずぶ濡れになって風邪をひいた。
英語の訳
- I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.
警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
英語の訳
- The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
英語の訳
- One finding to emerge was that critical features differ between species.
昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。
英語の訳
- I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock.
私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
英語の訳
- If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
英語の訳
- The new computer was too complicated for me to use at first.
新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。
英語の訳
- It wasn't always easy for Edison to invent new things.
先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。
英語の訳
- Rabbi, we know you are a teacher who has come from God.
大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
英語の訳
- The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
英語の訳
- Body and spirit are twins: God only knows which is which.
彼はそのよい知らせを聞いて、うれしくて飛び上がらずにはいられなかった。
英語の訳
- He could not help jumping for joy at the good news.
彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
英語の訳
- She gave what few coins she had to the beggar.
彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。
英語の訳
- She walked slowly through the park to show off her new hairstyle.
彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
英語の訳
- She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
英語の訳
- She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
英語の訳
- I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
電車はとても混み合っていたので、道中ずっと立っていなければならなかった。
英語の訳
- The train was so packed that I had to stand up during the whole trip.
- The train was so crowded that I had to stand the whole way.
問題は、トムがメアリーと付き合ってることを僕が知らなかったってことだよ。
英語の訳
- The problem was I didn't know Tom was dating Mary.
トムは自分がお金持ちであることを、メアリーに知られたくないと思っている。
英語の訳
- Tom doesn't want Mary to know that he's rich.
「あいつらを信じるのか?」「いいや。あいつらの話、辻褄もあってないんだぜ」
英語の訳
- "Do you believe them?" "No, they can't even keep their story straight."
手紙を読んだ後に彼は何も言わなかった。 やっぱり、気持ちが伝わらなかった。
英語の訳
- After reading the letter, he did not say a single word. As I have thought, I didn't get my feeling across.
今日は朝から出かけるのでPCはチェックできないから携帯の方にメール送って。
英語の訳
- I am going to be out from this morning so I won't be able to check my computer. Please text me instead.
スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
英語の訳
- Spies make it their business to know things that you don't want them to know.
赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
英語の訳
- Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.