YOMI読みの道

例文

あっさりを含む例文一覧

あっさりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全1,261件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あっさり
前の25件38 / 51次の25件
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。

英語の訳

  • The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
出典: Tatoeba文番号 605377
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。

英語の訳

  • Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
出典: Tatoeba文番号 589601
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。

英語の訳

  • The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
出典: Tatoeba文番号 474951
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

おまえはママに教わらなかったのかぁ?怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいってな。

英語の訳

  • Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
出典: Tatoeba文番号 341747
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ。というのは、市内のその辺りは不案内だったので。

英語の訳

  • I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
出典: Tatoeba文番号 154294
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。

英語の訳

  • It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
出典: Tatoeba文番号 98809
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。

英語の訳

  • The room was so dark that we had to feel our way to the door.
出典: Tatoeba文番号 84245
TatoebaCC BY 2.0 FR

例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。

英語の訳

  • For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
出典: Tatoeba文番号 77710
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。

英語の訳

  • Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.
出典: Tatoeba文番号 76840
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。

英語の訳

  • The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
出典: Tatoeba文番号 75857
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。

英語の訳

  • Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
出典: Tatoeba文番号 74878
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

初めてこのお店に来たので、何がオススメか分かりません。オススメがあったら教えてください。

英語の訳

  • This is my first time in this shop so I don't know what's recommended. Do you have any recommendations you could give me?
出典: Tatoeba文番号 11381287
Tatoebasend2dagCC BY 2.0 FR

実家を守ってくれて有難う御座います。新型コロナウイルスに感染しないよう気をつけて下さい。

英語の訳

  • Thank you for protecting our family's home. Be careful not to get infected with the new coronavirus.
出典: Tatoeba文番号 8651517
TatoebaalvinsboredCC BY 2.0 FR

最近実は、この女性と付き合いたいと思っているけど、私はちょっと若すぎるから無理だと思う。

英語の訳

  • To be honest, recently I've been wanting to try asking her out, but I feel like I'm probably a bit too young for it to work out.
出典: Tatoeba文番号 6044855
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ただ今電話が混み合っております。ご迷惑をおかけいたしますが、もうしばらくお待ちください。

英語の訳

  • All of our phone lines are currently busy. We apologize for the inconvenience but kindly ask that you wait a little longer.
出典: Tatoeba文番号 3046834
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。

英語の訳

  • It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.
出典: Tatoeba文番号 960185
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。

英語の訳

  • Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
出典: Tatoeba文番号 408028
TatoebaCC BY 2.0 FR

海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。

英語の訳

  • A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
出典: Tatoeba文番号 185034
TatoebaCC BY 2.0 FR

試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。

英語の訳

  • At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
出典: Tatoeba文番号 151010
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。

英語の訳

  • You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
出典: Tatoeba文番号 149985
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。

英語の訳

  • You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.
出典: Tatoeba文番号 137073
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。

英語の訳

  • Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
出典: Tatoeba文番号 75934
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。

英語の訳

  • In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
出典: Tatoeba文番号 75612
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今朝の最低気温は、-1度。日中でも7度までしか上がりません。あたたかくしてお出かけください。

英語の訳

  • This morning's low temperature was -1 degree. The temperature will only go up to 7 degrees during the day. Please dress warmly when you go out.
出典: Tatoeba文番号 10568280
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。

英語の訳

  • And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
出典: Tatoeba文番号 228710