YOMI読みの道

例文

あっさりを含む例文一覧

あっさりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全1,261件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あっさり
前の25件32 / 51次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無人島に取り残された場合に備え、火の熾し方を知っておくことは大切です。

英語の訳

  • It's important to know how to build a fire in case you're stranded on a desert island.
出典: Tatoeba文番号 10637872
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金を拾ったら、それがたとえ1円だろうと、警察に届ける必要があります。

英語の訳

  • If you pick up some money, you need to bring it to the police, even if it's just a single yen.
出典: Tatoeba文番号 10627195
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

3か国語を流暢に話せるメアリーは、どこの企業からも引く手あまただった。

英語の訳

  • Mary, being able to speak 3 languages fluently, finds attention from businesses everywhere.
出典: Tatoeba文番号 9453643
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださり、お礼申し上げます。

英語の訳

  • I'd like to thank you for helping me translate the report into French.
出典: Tatoeba文番号 8983545
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この作品はフィクションです。実在の人物・団体等とは一切関係ありません。

英語の訳

  • This work is fiction. It has no relationship with any real persons, organizations, etc.
出典: Tatoeba文番号 2994076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この煮物、ちょっとくどいな。もっとあっさりした味付けが好みなんだけど。

英語の訳

  • This simmered dish has a bit of a strong taste, don't you think? It may just be that I prefer plainer foods though.
出典: Tatoeba文番号 1130838
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。

英語の訳

  • All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
出典: Tatoeba文番号 935402
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。

英語の訳

  • I appreciate how hard you've worked to grow this business.
出典: Tatoeba文番号 913508
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。

英語の訳

  • During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
  • During my early teens, I wasn't always on the best of terms with my parents.
出典: Tatoeba文番号 236026
TatoebaCC BY 2.0 FR

あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。

英語の訳

  • Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
出典: Tatoeba文番号 234286
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。

英語の訳

  • The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
出典: Tatoeba文番号 216692
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。

英語の訳

  • The report was prepared in haste and had several misspellings.
出典: Tatoeba文番号 206785
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ひなたぼっこをしていると、あまりの気持ちよさに、ウトウトしてしまった。

英語の訳

  • I felt so good as I lazed in the sunshine that I drifted off to sleep.
出典: Tatoeba文番号 197461
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。

英語の訳

  • Tell those people to back off so that the helicopter can land.
出典: Tatoeba文番号 196715
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。

英語の訳

  • Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
出典: Tatoeba文番号 191417
TatoebaCC BY 2.0 FR

一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。

英語の訳

  • The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
出典: Tatoeba文番号 190612
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。

英語の訳

  • The idea that air has weight was surprising to the child.
出典: Tatoeba文番号 179385
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。

英語の訳

  • From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.
出典: Tatoeba文番号 172304
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。

英語の訳

  • I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
出典: Tatoeba文番号 156839
TatoebaCC BY 2.0 FR

新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。

英語の訳

  • From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
出典: Tatoeba文番号 145220
TatoebaCC BY 2.0 FR

大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。

英語の訳

  • The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
出典: Tatoeba文番号 137372
TatoebaCC BY 2.0 FR

直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。

英語の訳

  • It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
出典: Tatoeba文番号 125755
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。

英語の訳

  • He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
出典: Tatoeba文番号 104712
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。

英語の訳

  • Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
出典: Tatoeba文番号 76051
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。

英語の訳

  • Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
出典: Tatoeba文番号 75542