YOMI読みの道

例文

あっさりを含む例文一覧

あっさりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全1,261件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あっさり
前の25件3 / 51次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

富士山に登ったことはありますか?

英語の訳

  • Have you ever climbed Mt. Fuji?
  • Have you ever climbed up Mt. Fuji?
  • Have you ever climbed Mt Fuji?
出典: Tatoeba文番号 3332582
TatoebashiboyCC BY 2.0 FR

机の上に雑誌が何冊ありますか。

英語の訳

  • How many magazines are on the desk?
出典: Tatoeba文番号 338499
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あさって、時間がありませんか。

英語の訳

  • Do you have time the day after tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 234494
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたはお母さんにそっくりね。

英語の訳

  • You look just like your mother.
出典: Tatoeba文番号 232776
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたをさっぱり理解できない。

英語の訳

  • I can never make you out.
出典: Tatoeba文番号 231453
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんと対等になりたかった。

英語の訳

  • He wanted to be on equal footing with his mother.
出典: Tatoeba文番号 226628
TatoebaCC BY 2.0 FR

さあ、すっかり打ち明けなさい。

英語の訳

  • Come on, get it off your chest.
出典: Tatoeba文番号 216965
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その要求はあっさり拒絶された。

英語の訳

  • The demand was summarily rejected.
出典: Tatoeba文番号 206261
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはさんたんたる有様だった。

英語の訳

  • That was a fearful scene.
出典: Tatoeba文番号 205503
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼はついに自分の誤りを悟った。

英語の訳

  • At last, he realized his error.
出典: Tatoeba文番号 202654
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

にわか雨でほこりがおさまった。

英語の訳

  • The rainshower made the dust settle.
出典: Tatoeba文番号 198679
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メグはお母さんとそっくりです。

英語の訳

  • Meg is the double of her mother.
  • Meg looks just like her mother.
出典: Tatoeba文番号 194647
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君をびっくりさせるものがある。

英語の訳

  • I have a surprise for you.
出典: Tatoeba文番号 176781
TatoebaCC BY 2.0 FR

行と行の間をもっと空けなさい。

英語の訳

  • Leave more space between the lines.
出典: Tatoeba文番号 173352
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近はあまり彼と会っていない。

英語の訳

  • I haven't seen much of him recently.
出典: Tatoeba文番号 170676
TatoebaCC BY 2.0 FR

最終決定は大統領の権限である。

英語の訳

  • The final decision rests with the president.
出典: Tatoeba文番号 170520
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

昨日は久しぶりに旧友に会った。

英語の訳

  • Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.
出典: Tatoeba文番号 169908
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜このあたりで火事があった。

英語の訳

  • A fire broke out in this neighborhood last night.
出典: Tatoeba文番号 169686
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一人のおばあさんに会った。

英語の訳

  • I met an old woman.
出典: Tatoeba文番号 158459
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨夜彼と知り合いになった。

英語の訳

  • I got acquainted with him last night.
出典: Tatoeba文番号 156682
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

叔父さんは明日青森に出張です。

英語の訳

  • My uncle has a business trip to Aomori tomorrow.
  • My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 147934
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその問題をあっさり解いた。

英語の訳

  • He solved the difficult problem easily.
出典: Tatoeba文番号 112353
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の作文には誤りがなかった。

英語の訳

  • Her composition was free from mistakes.
出典: Tatoeba文番号 94397
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

毎朝腕立て伏せを20回やります。

英語の訳

  • He does twenty push-ups every morning.
出典: Tatoeba文番号 81328
TatoebaCC BY 2.0 FR

理論と実際は相伴うべきである。

英語の訳

  • Theory and practice should go hand in hand.
出典: Tatoeba文番号 78358