使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あっこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
英語の訳
男は彼から有り金を残らず奪い取った。
英語の訳
怒りを抑えることは一種の美徳である。
英語の訳
答案を集めて、ここへ持って来なさい。
英語の訳
同情と愛情を決して混同しないように。
英語の訳
特別国会の会期は4週間の予定である。
英語の訳
日本では米が恒常的に供給過剰である。
英語の訳
日本にも同様のことわざがありますか。
英語の訳
日本は四方を海に囲まれた島国である。
英語の訳
日本国憲法を読んだことがありますか。
英語の訳
日本人はそのように考える傾向がある。
英語の訳
彼が言ったことはある意味では本当だ。
英語の訳
彼が言ったことをあなたは信じますか。
英語の訳
彼が有能な人であることは知っている。
英語の訳
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
英語の訳
彼が事故にあったことを我々は知った。
英語の訳
彼の言ったことはある意味真実である。
英語の訳
彼の行動はその場合にふさわしかった。
英語の訳
彼の趣味は、切手を集めることである。
英語の訳
彼の趣味は古い切手を集めることです。
英語の訳
彼の所持品は全部あの箱に入っている。
英語の訳
彼の申告は偽りであることがわかった。
英語の訳
彼の息子だけでなく娘も有名であった。
英語の訳
彼の報告は偽りであることが分かった。
英語の訳
彼はあちこち歩き回って町を見物した。
英語の訳