YOMI読みの道

例文

あっけらかんを含む例文一覧

あっけらかんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全815件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あっけらかん
1 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しい星を発見した。

英語の訳

  • He discovered a new star.
出典: Tatoeba文番号 103783
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは昨年の秋結婚した。

英語の訳

  • They got married last fall.
出典: Tatoeba文番号 97096
TatoebaCC BY 2.0 FR

この損害はみな嵐の結果だ。

英語の訳

  • All this damage is the result of the storm.
出典: Tatoeba文番号 220687
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

誰でも何かしら欠点がある。

英語の訳

  • Everybody has some faults.
  • Everyone has some flaws.
出典: Tatoeba文番号 136815
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全身あざだらけだった。

英語の訳

  • He was covered with bruises.
出典: Tatoeba文番号 102926
TatoebaCC BY 2.0 FR

君に明美から電話があったよ。

英語の訳

  • There's a phone call for you from Akemi.
出典: Tatoeba文番号 178587
TatoebaCC BY 2.0 FR

内面の欠点は必ず表に現れる。

英語の訳

  • An inner defect never fails to express itself outwardly.
出典: Tatoeba文番号 123215
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは事態の悪化を懸念した。

英語の訳

  • They were apprehensive that the situation would worsen.
出典: Tatoeba文番号 96952
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは新しい方法を発見した。

英語の訳

  • They found out a new method.
出典: Tatoeba文番号 96799
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは明日結婚するつもりだ。

英語の訳

  • They intend to marry tomorrow.
  • They intend to get married tomorrow.
  • They plan to get married tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 96106
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のため散歩に行けなかった。

英語の訳

  • The storm prevented me from going out for a walk.
出典: Tatoeba文番号 78440
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

彼らの結婚式は明日行われます。

英語の訳

  • Their wedding will be tomorrow.
  • Their wedding is tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 98517
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは化学の新しい実験をした。

英語の訳

  • They carried out a new experiment in chemistry.
出典: Tatoeba文番号 97486
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは互いに尊敬しあっている。

英語の訳

  • They have mutual respect.
出典: Tatoeba文番号 97209
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のために散歩にいけなかった。

英語の訳

  • The storm prevented me from going out for a walk.
出典: Tatoeba文番号 78445
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金があったら、あげるんだけど。

英語の訳

  • If I had money, I'd give it to you.
  • If I had the money, I'd give it to you.
出典: Tatoeba文番号 11998684
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最近らしくないけど、何かあったの?

英語の訳

  • You haven't been yourself recently. Is something wrong?
出典: Tatoeba文番号 10778217
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は結婚して幸せに暮らしていた。

英語の訳

  • He was happily married.
出典: Tatoeba文番号 107793
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは決してあえない運命だった。

英語の訳

  • They were destined never to meet.
出典: Tatoeba文番号 97275
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

話があったら電話をかけて下さい。

英語の訳

  • If you want to speak to me, please call me up.
出典: Tatoeba文番号 77204
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は彼からあらゆる権利を奪った。

英語の訳

  • The government deprived him of all his rights.
出典: Tatoeba文番号 143072
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天文学は決して新しい科学ではない。

英語の訳

  • Astronomy is by no means a new science.
出典: Tatoeba文番号 125011
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はけんかしてあざだらけになった。

英語の訳

  • He had bruises all over after the fight.
出典: Tatoeba文番号 113878
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはこの計画に連帯してあたった。

英語の訳

  • They worked jointly on this project.
出典: Tatoeba文番号 98082
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。

英語の訳

  • They advanced the wedding date.
出典: Tatoeba文番号 97256