YOMI読みの道

例文

あたぼうを含む例文一覧

あたぼうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全859件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あたぼう
前の25件21 / 35次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。

英語の訳

  • He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.
出典: Tatoeba文番号 107340
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私に気づいて帽子をちょっと上げてあいさつした。

英語の訳

  • He acknowledged me by lifting his hat.
出典: Tatoeba文番号 106095
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は相変わらずよく働いていますが、貧乏のままです。

英語の訳

  • He works as hard as ever, but he remains poor.
出典: Tatoeba文番号 102835
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は僕がそうしないだろうと僕を相手に20ドル賭けた。

英語の訳

  • He bet me twenty dollars that I wouldn't do it.
出典: Tatoeba文番号 99967
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。

英語の訳

  • She did not go out often after the babies came.
出典: Tatoeba文番号 88293
TatoebaCC BY 2.0 FR

評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。

英語の訳

  • The critic considered every aspect of the defense program.
出典: Tatoeba文番号 85347
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。

英語の訳

  • After her husband died, her baby was all in all to her.
出典: Tatoeba文番号 85016
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。

英語の訳

  • We had a birthday party for the old lady.
出典: Tatoeba文番号 82344
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。

英語の訳

  • We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
出典: Tatoeba文番号 82326
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕のメガネをどうしたの。たった今ここにあったのに。

英語の訳

  • What did you do with my glasses? They were here a minute ago.
出典: Tatoeba文番号 82252
Tatoebasay123CC BY 2.0 FR

あなたはその仕事に応募するには年を取りすぎています。

英語の訳

  • You're too old to apply for the job.
出典: Tatoeba文番号 13152656
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

亨は、相当酔っ払ってて、足元がおぼついてなかったよ。

英語の訳

  • Toru was so drunk that he couldn't walk straight.
出典: Tatoeba文番号 11240583
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は、後で使えそうな情報だと思って、覚えてたのさ。

英語の訳

  • She made a mental note of that information, which she thought might be useful in the future.
出典: Tatoeba文番号 11207296
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。

英語の訳

  • It makes no difference to me whether you are rich or poor.
出典: Tatoeba文番号 234099
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。

英語の訳

  • It makes no difference to me whether you go or not.
出典: Tatoeba文番号 234075
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。

英語の訳

  • Your students have given us new hope.
出典: Tatoeba文番号 233133
TatoebaCC BY 2.0 FR

ティーンエイジャーはたまに赤ん坊のような行動をとる。

英語の訳

  • A teenager sometimes acts like a baby.
出典: Tatoeba文番号 202504
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。

英語の訳

  • I remember posting your letter yesterday.
  • I remember mailing your letter yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170127
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。

英語の訳

  • I remember the horror I felt when she screamed.
出典: Tatoeba文番号 153481
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。

英語の訳

  • We were all anxious for your return.
出典: Tatoeba文番号 151700
TatoebaCC BY 2.0 FR

若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。

英語の訳

  • The young campers were kitted out with new waterproof jackets.
出典: Tatoeba文番号 148861
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。

英語の訳

  • My uncle says he's about to embark on a new business venture.
出典: Tatoeba文番号 147913
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

地下鉄運賃が2001年4月1日からほぼ11%値上げになります。

英語の訳

  • Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
出典: Tatoeba文番号 127002
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。

英語の訳

  • He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.
出典: Tatoeba文番号 113056
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは赤ん坊におじさんの名をとりグラハムと名づけた。

英語の訳

  • They named the baby Graham after their uncle.
出典: Tatoeba文番号 96714