使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あたふたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女の胸は喜びで溢れていた。
英語の訳
彼女の目から涙が溢れてきた。
英語の訳
彼女はふと名案を思いついた。
英語の訳
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
英語の訳
不足の事態を頭にいれておく。
英語の訳
夫婦は生涯助け合うべきです。
英語の訳
婦人はその男を寛大に扱った。
英語の訳
米の値段が再び上がっている。
英語の訳
司祭は私に彼の祝福を与えた。
英語の訳
明日は雨が降るかもしれない。
英語の訳
明日は雨が降るだろうと思う。
英語の訳
明日雨降りなら、家にいます。
英語の訳
猛台風が財産に被害を与えた。
英語の訳
野犬がうちの庭を踏み荒した。
英語の訳
雷が鳴ると、雨が降り始めた。
英語の訳
嵐で多くの木が吹き倒された。
英語の訳
二人の間がしっくり行かない。
英語の訳
明日雨が降ったら迎えに来て。
英語の訳
この2つには、雲泥の差がある。
英語の訳
その冬は例年になく暖かかった。
英語の訳
その不当な扱いを口々に訴えた。
英語の訳
私的には、2つ理由があります。
英語の訳
雨が降ったら、映画にしようね。
英語の訳
山は冬の間、雪に覆われていた。
英語の訳
あと2日はそこにいたかったな。
英語の訳