YOMI読みの道

例文

あたおかを含む例文一覧

あたおかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全5,285件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あたおか
前の25件21 / 212次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金を貯めて頭金を作れますか。

英語の訳

  • Can you save enough money for the down payment?
出典: Tatoeba文番号 227209
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんと対等になりたかった。

英語の訳

  • He wanted to be on equal footing with his mother.
出典: Tatoeba文番号 226628
TatoebaCC BY 2.0 FR

これがあなたの面白い本ですか。

英語の訳

  • Is this your interesting book?
出典: Tatoeba文番号 226469
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かつて彼はそこで父親に会った。

英語の訳

  • Once he saw his father there.
出典: Tatoeba文番号 226324
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

きのうは何人かのお客があった。

英語の訳

  • We had some visitors yesterday.
出典: Tatoeba文番号 225967
TatoebaCC BY 2.0 FR

サメがその男の足を噛み切った。

英語の訳

  • A shark snapped the man's leg off.
出典: Tatoeba文番号 216713
TatoebaCC BY 2.0 FR

じきに彼はその男と打ち明けた。

英語の訳

  • He soon became confidential with the man.
出典: Tatoeba文番号 216187
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムは誤りを犯したと思われた。

英語の訳

  • We believed that Jim had made a mistake.
出典: Tatoeba文番号 215979
TatoebaCC BY 2.0 FR

その丘の中腹に家が一軒あった。

英語の訳

  • There was a cottage on the side of the hill.
出典: Tatoeba文番号 211455
TatoebaCC BY 2.0 FR

その真実は彼をあっと驚かせた。

英語の訳

  • The truth knocked the breath out of him.
出典: Tatoeba文番号 208799
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は殺された可能性がある。

英語の訳

  • There's a possibility that the man was murdered.
出典: Tatoeba文番号 208063
TatoebaCC BY 2.0 FR

その朝は何時に起きたのですか。

英語の訳

  • When did you get up that morning?
  • What time did you get up that morning?
出典: Tatoeba文番号 207824
TatoebaCC BY 2.0 FR

どれだけのお金でもありがたい。

英語の訳

  • Any amount of money will be welcome.
出典: Tatoeba文番号 199652
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜあんな人にお金を貸したの。

英語の訳

  • Why did you lend money to someone like him?
  • Why did you lend money to someone like her?
出典: Tatoeba文番号 199268
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

にわか雨でほこりがおさまった。

英語の訳

  • The rainshower made the dust settle.
出典: Tatoeba文番号 198679
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

また近いうちにお会いましょう。

英語の訳

  • I hope I'll see you again soon.
  • See you again soon.
出典: Tatoeba文番号 195453
TatoebaCC BY 2.0 FR

以前はこの丘の上に城があった。

英語の訳

  • There used to be a castle on this hill.
出典: Tatoeba文番号 191182
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨で我々の計画が2週間遅れた。

英語の訳

  • The rain set our plans back two weeks.
出典: Tatoeba文番号 189648
TatoebaCC BY 2.0 FR

王様は裸であることがわかった。

英語の訳

  • The king turned out to be naked.
出典: Tatoeba文番号 188462
TatoebaCC BY 2.0 FR

下へ行って顔を洗ってきなさい。

英語の訳

  • Go downstairs and have a wash.
出典: Tatoeba文番号 188237
TatoebaCC BY 2.0 FR

快い笑顔で彼女は私に挨拶した。

英語の訳

  • She greeted me with a pleasant smile.
出典: Tatoeba文番号 185167
TatoebaCC BY 2.0 FR

開拓者は多くの危険に出会った。

英語の訳

  • The pioneers met with many dangers.
出典: Tatoeba文番号 184919
TatoebaCC BY 2.0 FR

額から汗がぼたぼた落ちていた。

英語の訳

  • The sweat was dripping off my brow.
出典: Tatoeba文番号 184124
TatoebaCC BY 2.0 FR

汗が額を滴り落ちるのを感じた。

英語の訳

  • I felt the sweat trickle down my brow.
出典: Tatoeba文番号 183901
TatoebaCC BY 2.0 FR

岩棚から落ちて彼は足を折った。

英語の訳

  • The fall from the ledge shattered his leg.
出典: Tatoeba文番号 183660