使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あしかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
雨が降るかもしれない。
英語の訳
雨で外出出来なかった。
英語の訳
雨の場合私は行かない。
英語の訳
雨はもう止みましたか。
英語の訳
雨は一週間降り続いた。
英語の訳
駅で昔の先生に会った。
英語の訳
塩は味付けに使われる。
英語の訳
何か甘いものがほしい。
英語の訳
何か質問がありますか。
英語の訳
何か新年の抱負があるの?
英語の訳
何か目印がありますか。
英語の訳
何を召し上がりますか。
英語の訳
禍福は糾える縄の如し。
英語の訳
会えて嬉しかったです。
英語の訳
確かなことが一つある。
英語の訳
観衆は試合に興奮した。
英語の訳
貴方は、筑紫川に行く。
英語の訳
急行列車はありますか。
英語の訳
虚心坦懐に話し合った。
英語の訳
橋の下流に小屋がある。
英語の訳
橋は塗り替え中である。
英語の訳
近頃彼にしばしば会う。
英語の訳
君の提案は少し過激だ。
英語の訳
君子危うきに近寄らず。
英語の訳
決定は彼しだいである。
英語の訳