YOMI読みの道

例文

あきらさまを含む例文一覧

あきらさまを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全516件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あきらさま
前の25件10 / 21次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。

英語の訳

  • If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
  • If you have any problems, please don't hesitate to come to me.
  • If you have any trouble, please don't hesitate to come see me.
出典: Tatoeba文番号 193790
TatoebaCC BY 2.0 FR

作家としての彼女は伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。

英語の訳

  • As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
出典: Tatoeba文番号 170183
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。

英語の訳

  • When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.
出典: Tatoeba文番号 169837
TatoebaCC BY 2.0 FR

私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。

英語の訳

  • If our quote is inconvenient for you, please let us know.
出典: Tatoeba文番号 164909
TatoebaCC BY 2.0 FR

失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。

英語の訳

  • I beg to point out that your calculation is wrong.
出典: Tatoeba文番号 149564
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本に行くことがあったら、ぜひ私の生まれ故郷を訪ねてみてください。

英語の訳

  • If you ever go to Japan, please visit my hometown.
出典: Tatoeba文番号 12287121
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご不明な点がございましたら、いつでもお気軽にお問い合わせください。

英語の訳

  • If there's something that you don't understand, please feel free to contact us at any time.
  • If you have any questions, please feel fee to contact us at any time.
  • If there's something that you don't understand, please don't hesitate to contact us at any time.
出典: Tatoeba文番号 10515945
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。

英語の訳

  • Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
出典: Tatoeba文番号 460418
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。

英語の訳

  • Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.
出典: Tatoeba文番号 231141
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。

英語の訳

  • Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
出典: Tatoeba文番号 225500
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。

英語の訳

  • The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
出典: Tatoeba文番号 209292
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。

英語の訳

  • Please let us know if we can be of help in other ways.
出典: Tatoeba文番号 193818
TatoebaCC BY 2.0 FR

劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。

英語の訳

  • The words above the door of the theatre were a metre high.
  • The words above the door of the theater were one meter high.
出典: Tatoeba文番号 175986
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。

英語の訳

  • When they had their first baby, they had been married for 10 years.
出典: Tatoeba文番号 170452
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。

英語の訳

  • Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!
出典: Tatoeba文番号 76429
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分にお金があるならそうするさ。でも今のままじゃ何もできないんだよ。

英語の訳

  • If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing.
出典: Tatoeba文番号 10920752
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

頭でっかちの人ね、ちょっぴりめんどくさそうだけど別に嫌いじゃないよ。

英語の訳

  • I find overthinkers to be a little hard to deal with but I don't hate them so to say.
出典: Tatoeba文番号 8872333
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。

英語の訳

  • He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with.
出典: Tatoeba文番号 1160487
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。

英語の訳

  • Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
出典: Tatoeba文番号 758384
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。

英語の訳

  • Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
出典: Tatoeba文番号 421799
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。

英語の訳

  • By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
出典: Tatoeba文番号 234111
TatoebaCC BY 2.0 FR

カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。

英語の訳

  • A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
出典: Tatoeba文番号 226159
TatoebaCC BY 2.0 FR

それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。

英語の訳

  • Then, she began to cry but with no tears.
出典: Tatoeba文番号 205935
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ヨーロッパには今ではこの病気の新たな症例は全くないと報道されている。

英語の訳

  • Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
出典: Tatoeba文番号 192857
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。

英語の訳

  • I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
出典: Tatoeba文番号 167604