YOMI読みの道

例文

あかうきくさを含む例文一覧

あかうきくさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全888件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あかうきくさ
前の25件20 / 36次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんだか雲行きが怪しくなってきたな。傘を持って出かけた方がいいかもしれない。

英語の訳

  • The weather looks like it is starting to take a turn. It's probably best if we bring some umbrellas.
出典: Tatoeba文番号 889703
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。

英語の訳

  • The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.
出典: Tatoeba文番号 873973
TatoebaLPoCC BY 2.0 FR

さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。

英語の訳

  • Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
出典: Tatoeba文番号 438618
TatoebaCC BY 2.0 FR

いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。

英語の訳

  • With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
出典: Tatoeba文番号 228523
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。

英語の訳

  • Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
  • Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
出典: Tatoeba文番号 225470
TatoebaCC BY 2.0 FR

この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。

英語の訳

  • The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
出典: Tatoeba文番号 221865
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。

英語の訳

  • All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
出典: Tatoeba文番号 203612
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。

英語の訳

  • Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
出典: Tatoeba文番号 180198
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。

英語の訳

  • Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
出典: Tatoeba文番号 149337
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。

英語の訳

  • He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
出典: Tatoeba文番号 145408
TatoebaCC BY 2.0 FR

大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。

英語の訳

  • There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
出典: Tatoeba文番号 137587
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。

英語の訳

  • He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
出典: Tatoeba文番号 101462
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。

英語の訳

  • They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
出典: Tatoeba文番号 76310
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もうこんな時間よ。この話の続きは明日の朝にすることにして、寝る支度をしましょ。

英語の訳

  • It's getting late. Let's get ready for bed, and we'll continue this conversation tomorrow in the morning.
出典: Tatoeba文番号 8670765
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

お客様を脅迫して契約をサインさせるとは、銀行員として許すべからざる行為である。

英語の訳

  • Forcing customers to sign a contract by using threats is an unforgivable act as a bank employee.
出典: Tatoeba文番号 6766278
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。

英語の訳

  • There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
出典: Tatoeba文番号 2690746
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。

英語の訳

  • True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
出典: Tatoeba文番号 1700858
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。

英語の訳

  • On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
出典: Tatoeba文番号 408304
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。

英語の訳

  • Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
出典: Tatoeba文番号 390062
TatoebaCC BY 2.0 FR

エメット理論が生化学にも適用できるということが、最近の研究の主要な成果である。

英語の訳

  • The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
出典: Tatoeba文番号 227918
TatoebaCC BY 2.0 FR

オリンピック競技において最も大切なことは、勝つことではなく参加することである。

英語の訳

  • The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
出典: Tatoeba文番号 227455
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。

英語の訳

  • Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.
出典: Tatoeba文番号 226645
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。

英語の訳

  • The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
出典: Tatoeba文番号 189878
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。

英語の訳

  • Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
出典: Tatoeba文番号 178292
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。

英語の訳

  • They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
出典: Tatoeba文番号 146498