YOMI読みの道

例文

あいだるを含む例文一覧

あいだるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全4,873件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あいだる
前の25件6 / 195次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画はまだ流動的である。

英語の訳

  • The plans are still fluid.
出典: Tatoeba文番号 176431
TatoebaCC BY 2.0 FR

攻撃は最大の防御である。

英語の訳

  • Attack is the best form of defense.
出典: Tatoeba文番号 173581
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

行と行の間をあけること。

英語の訳

  • Leave a space between the lines.
出典: Tatoeba文番号 173353
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は数学の宿題がある。

英語の訳

  • I have math homework today.
出典: Tatoeba文番号 171567
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家族は大家族である。

英語の訳

  • My family is a large one.
  • I have a large family.
出典: Tatoeba文番号 163926
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある程度まで君に賛成だ。

英語の訳

  • I agree with you to a certain extent.
出典: Tatoeba文番号 161467
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその問題には明るい。

英語の訳

  • I am well acquainted with the subject.
出典: Tatoeba文番号 159828
TatoebaCC BY 2.0 FR

時は偉大な治療師である。

英語の訳

  • Time is the great healer.
出典: Tatoeba文番号 150659
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

習慣は第二の天性である。

英語の訳

  • Habit is second nature.
出典: Tatoeba文番号 148156
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

春は冬と夏の間に訪れる。

英語の訳

  • Spring comes between winter and summer.
出典: Tatoeba文番号 147601
TatoebaCC BY 2.0 FR

春子は暖かい春が好きだ。

英語の訳

  • Haruko likes warm springs.
出典: Tatoeba文番号 147595
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

将来に不安を感じるんだ。

英語の訳

  • I feel uneasy about my future.
出典: Tatoeba文番号 147075
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は意識のある生き物だ。

英語の訳

  • Man is a conscious being.
出典: Tatoeba文番号 144530
TatoebaCC BY 2.0 FR

正義は明らかなるものだ。

英語の訳

  • Justice will assert itself.
出典: Tatoeba文番号 142956
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

谷の間を川が流れている。

英語の訳

  • A river runs down through the valley.
  • A river runs through the valley.
出典: Tatoeba文番号 137146
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰にも知的な願いがある。

英語の訳

  • Everyone has his intellectual desire.
出典: Tatoeba文番号 136750
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰にも得意な時代はある。

英語の訳

  • Every dog has his day.
出典: Tatoeba文番号 136747
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰をあざ笑っているのか。

英語の訳

  • Who are you laughing at?
出典: Tatoeba文番号 135551
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

珍しいこともあるもんだ。

英語の訳

  • That's unusual.
出典: Tatoeba文番号 125722
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼には三人の兄弟がある。

英語の訳

  • He has three brothers.
出典: Tatoeba文番号 118856
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はある意味では天才だ。

英語の訳

  • He is a genius in a sense.
出典: Tatoeba文番号 114769
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はある意味で芸術家だ。

英語の訳

  • He is an artist in a sense.
出典: Tatoeba文番号 114767
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は思いやりのある父だ。

英語の訳

  • He is a considerate father.
出典: Tatoeba文番号 106501
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は深い学識のある人だ。

英語の訳

  • He is a man of profound knowledge.
出典: Tatoeba文番号 103733
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大学を出たてである。

英語の訳

  • He is fresh from college.
出典: Tatoeba文番号 102443