使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あいだるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この光景に既視感があるんだよな。
英語の訳
入れ歯代って、上がる一方なのよ。
英語の訳
一度だけ、天使を見たことがある。
英語の訳
他に空いてる日を教えてください。
英語の訳
この本、誰か欲しい人にあげるよ。
英語の訳
パパはママのことを愛してるんだ。
英語の訳
重大な瑕疵があると認識している。
英語の訳
あまり話題にしている人が少ない。
英語の訳
あそこにいる人たちって、友達なの?
英語の訳
誰だって断る権利ぐらいあるだろ。
英語の訳
どれくらいの間そこにあるんですか?
英語の訳
毎朝、食事の前に走ってるんだよ。
英語の訳
それまでの間、少し寝るといいよ。
英語の訳
ここに一緒にいるだけで幸せです。
英語の訳
トムは少し具合が悪そうだったよ。
英語の訳
お母さんのお手伝いは誰がしてるの?
英語の訳
そうなるかどうか怪しいもんだよ。
英語の訳
あの子はいつも顔色が悪いんだよ。
英語の訳
雨が降ると道が冠水しちゃうんだ。
英語の訳
トムの猫が、毛糸玉で遊んでるよ。
英語の訳
トムはもうこの辺りにいるようだ。
英語の訳
後回しにするのはやめてください。
英語の訳
トムと私の間には取り決めがある。
英語の訳
あと数週間は滞在するつもりだよ。
英語の訳
あいつはこの近くに住んでるんだ。
英語の訳