忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
英語の訳
- Remind me that the meeting is on Monday.
明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。
英語の訳
- He hasn't said so explicitly, but he's let it be understood that I was lying.
メアリーは前にも泥棒に入られたことがあるって、トムが言ってたよ。
英語の訳
- Tom said Mary has been robbed before.
うちの猫を見ながら、「いてくれてありがとね、クッキー」と言った。
英語の訳
- I looked at my cat and said, "Thank you for existing, Cookie."
妻と会話ができるように、新しい言葉を習わないといけなかったんだ。
英語の訳
- I had to learn a new language to talk with my wife.
「メアリーって彼氏いるの?」「いる……って言ったらもう会ってくれない?」
英語の訳
- "Mary, do you have a boyfriend?" "I do... wonder. Would you still want to meet me if I said yes?"
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
英語の訳
- "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
困ったことがあったら言ってね。私にできることなら何でもやるから。
英語の訳
- If you ever get into a jam, let me know. I'll do whatever I can for you.
ひょっとすると彼女はあなたのことを言ってなかったのかもしれない。
英語の訳
- Maybe she wasn't talking about you.
彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
英語の訳
- Just because he's wise doesn't mean that he's honest.
彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
英語の訳
- In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
英語の訳
- My seven-year-old niece said to her brother "I'll tell on you."
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
英語の訳
- I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ?
英語の訳
- The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
英語の訳
- After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
英語の訳
- You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
英語の訳
- While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
英語の訳
- In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
英語の訳
- My mother said if I eloped, she would never forgive me.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
英語の訳
- She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
英語の訳
- He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
英語の訳
- She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.
最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
英語の訳
- I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".
ドアを開けるなと言ったにもかかわらず、トムはドアを開けてしまった。
英語の訳
- Despite me telling Tom not to open the door, he opened it.
「メアリーはどこ?」「朝早くから美容院に行くって言って出て行ったよ」
英語の訳
- "Where's Mary?" "She left in the morning, said she was going to the beauty salon."