使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ああ言ったを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。
英語の訳
とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
英語の訳
彼女はフランス語を勉強する必要があると言った。
英語の訳
妻と話すために、新しい言葉を学ぶ必要があった。
英語の訳
何かあったら、僕に言えばいいって分かってるよね?
英語の訳
問題があったら、僕に言っていいって知ってるよね?
英語の訳
あの人たちが何言ったって、別に気にならないよ。
英語の訳
トム、あなたの部屋を掃除するように言ったはずよ!
英語の訳
そういうこと言うから頭固いって言われるんだよ。
英語の訳
「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
英語の訳
あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
英語の訳
ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
英語の訳
イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。
英語の訳
さあいらっしゃい、何を召し上がるか言いたまえ。
英語の訳
その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
英語の訳
その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
英語の訳
その件に関しては言いたいことがたくさんあった。
英語の訳
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
英語の訳
何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
英語の訳
会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。
英語の訳
京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
英語の訳
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
英語の訳
あの時本当のことを言ってくれたらよかったのに。
英語の訳
君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
英語の訳
言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。
英語の訳