使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ああ言ったを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
英語の訳
この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
英語の訳
その言い争いはすぐに手がつけられなくなった。
英語の訳
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
英語の訳
その婦人は、以前女優であったと言われていた。
英語の訳
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
英語の訳
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
英語の訳
どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
英語の訳
はにかみ屋なのだ。君に会いたいと言っている。
英語の訳
言葉で言うことと実行することは全く別である。
英語の訳
私はあなたの苦情を言ったように書いています。
英語の訳
私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
英語の訳
私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
英語の訳
私はジムにあまり飲みすぎないようにと言った。
英語の訳
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
英語の訳
彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
英語の訳
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
英語の訳
彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。
英語の訳
彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。
英語の訳
彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
英語の訳
彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
英語の訳
彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。
英語の訳
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
英語の訳
彼女は後であなたに電話をすると言っています。
英語の訳
母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。
英語の訳