使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ああ言えばこう言うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
英語の訳
君はいつもああ言えばこう言うね。
英語の訳
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
英語の訳
うちの赤ちゃん、言葉を覚え始めたよ。
英語の訳
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
英語の訳
お言葉を返すようで、申し訳ありませんが。
英語の訳
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
英語の訳
人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
英語の訳
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
英語の訳
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
英語の訳
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
英語の訳
京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
英語の訳
意志を伝え合うために、私たちは言葉を使うのです。
英語の訳
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
英語の訳
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
英語の訳
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
英語の訳
旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。
英語の訳
そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな?
英語の訳
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
英語の訳
旅行と言えば、君はオーストラリアに行ったことがありますか。
英語の訳
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
英語の訳
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
英語の訳
探してる言葉に合う言葉がない時に、自分で考え出すのが好きなんだ。
英語の訳
英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
英語の訳
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
英語の訳