YOMI読みの道

例文

ああ言うを含む例文一覧

ああ言うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全1,158件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ああ言う
前の25件30 / 47次の25件
TatoebaTinyMarshmallowCC BY 2.0 FR

この記事で扱う例は、Pascal言語に似た疑似コードを使用しています。

英語の訳

  • The examples used in this article make use of a Pascal-like pseudocode.
出典: Tatoeba文番号 9414524
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

ディズニー好きを公言している女は,多くの場合精神を病んでいる。

英語の訳

  • Women who claim to love Disney films are, in most cases, suffering mentally.
出典: Tatoeba文番号 4291524
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

言ったことあるかどうか分からないけど、君の目ってきれいだね。

英語の訳

  • I don't know if I've ever told you, but you have beautiful eyes.
出典: Tatoeba文番号 3565475
TatoebaTadafumiCC BY 2.0 FR

独りは良いものだ。だが「独りは良い」と言うには相手が必要だ。

英語の訳

  • Solitude is fine, but you need someone to tell you that solitude is fine.
出典: Tatoeba文番号 3321025
TatoebataylorbrCC BY 2.0 FR

原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。

英語の訳

  • The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
出典: Tatoeba文番号 2431640
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

この世界には単に言葉では説明できないようなことがあるんだよ。

英語の訳

  • There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words.
出典: Tatoeba文番号 2113228
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。

英語の訳

  • As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
出典: Tatoeba文番号 1637989
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「時々、彼との離婚を考えることがあるの」「冗談言わないでよ!」

英語の訳

  • "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
出典: Tatoeba文番号 1134602
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

忙しい、忙しいって言うばかりで、この頃全然会ってくれないの。

英語の訳

  • "I'm busy, I'm busy" is all he ever says, so I never get to see him at all.
出典: Tatoeba文番号 898180
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。

英語の訳

  • Yes, in Osaka, too, we say "idiot" when we are insulting someone.
出典: Tatoeba文番号 402596
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。

英語の訳

  • I will tell you what love is. It's very embarrassing.
出典: Tatoeba文番号 390077
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!

英語の訳

  • I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.
出典: Tatoeba文番号 229531
TatoebaCC BY 2.0 FR

いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.
出典: Tatoeba文番号 228441
TatoebaCC BY 2.0 FR

さあ、医者の言うことを聞きなさい、でないとよくなりませんよ。

英語の訳

  • Now, listen to the doctor, or you won't get well.
出典: Tatoeba文番号 216953
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。

英語の訳

  • I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it.
出典: Tatoeba文番号 195553
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。

英語の訳

  • If not for my advice, you would have failed.
  • But for my advice you would have failed.
  • If you hadn't had my advice, you would have failed.
出典: Tatoeba文番号 193616
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。

英語の訳

  • Language as we know is a human invention.
出典: Tatoeba文番号 191713
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。

英語の訳

  • If what you say is true, it follows that he has an alibi.
出典: Tatoeba文番号 178388
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。

英語の訳

  • What I need is not money, but your advice.
  • What I need isn't money, but your advice.
出典: Tatoeba文番号 167447
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。

英語の訳

  • Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
出典: Tatoeba文番号 152148
TatoebaCC BY 2.0 FR

正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。

英語の訳

  • You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
出典: Tatoeba文番号 142987
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。

英語の訳

  • It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
出典: Tatoeba文番号 126936
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。

英語の訳

  • He often tells us we must help one another.
出典: Tatoeba文番号 106345
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that she is an excellent pianist.
出典: Tatoeba文番号 95310
TatoebaCC BY 2.0 FR

不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。

英語の訳

  • He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?
出典: Tatoeba文番号 85116