YOMI読みの道

例文

鳴を含む例文一覧

鳴を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 7全398件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件7 / 16次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

雷がると、雨が降り始めた。

英語の意味メモ

  • First it thundered, and then it started to rain.
出典: Tatoeba文番号 78554
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

籠の中で鳥がいていますね。

英語の意味メモ

  • There's a bird singing in the cage, isn't there?
  • There are birds singing in the cage, aren't there?
出典: Tatoeba文番号 77086
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はベルがった後に到着した。

英語の意味メモ

  • He arrived after the bell rang.
出典: Tatoeba文番号 13428768
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目覚ましがらなかったんだよ。

英語の意味メモ

  • The alarm clock didn't go off.
出典: Tatoeba文番号 11831410
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家に着いた途端、電話がった。

英語の意味メモ

  • As soon as I got home, the telephone rang.
出典: Tatoeba文番号 10616749
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

遠くで空がゴロゴロってるよ。

英語の意味メモ

  • Distantly the thunder is rumbling.
  • In the distance the thunder is rumbling.
  • The thunder is rumbling in the distance.
出典: Tatoeba文番号 10230618
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

遠くで雷がゴロゴロってるよ。

英語の意味メモ

  • Distantly the thunder is rumbling.
  • In the distance the thunder is rumbling.
  • The thunder is rumbling in the distance.
出典: Tatoeba文番号 10230600
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何で猫はゴロゴロと喉をらすの?

英語の意味メモ

  • Why do cats purr?
出典: Tatoeba文番号 8986274
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはドアベルを2回らした。

英語の意味メモ

  • Tom rang the doorbell a couple of times.
出典: Tatoeba文番号 8667898
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはメアリーを怒りつけた。

英語の意味メモ

  • Tom shouted at Mary.
出典: Tatoeba文番号 2487706
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スズメのき声一つしなかった。

英語の意味メモ

  • Not a single sparrow was to be heard.
  • Not a single sparrow chirped.
出典: Tatoeba文番号 214691
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうどその時、電話がった。

英語の意味メモ

  • Just then, I heard the telephone ring.
  • Just then, the telephone rang.
  • Just then the phone rang.
出典: Tatoeba文番号 202937
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

遠くで雷がったのが聞こえた。

英語の意味メモ

  • I heard it thunder in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188694
TatoebaCC BY 2.0 FR

家へついたら電話がっていた。

英語の意味メモ

  • The telephone was ringing when I got home.
出典: Tatoeba文番号 187003
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校のベルがるのが聞こえた。

英語の意味メモ

  • I heard the school bell ring.
出典: Tatoeba文番号 184446
TatoebaCC BY 2.0 FR

議論のまっ最中にベルがった。

英語の意味メモ

  • The bell went off right in the middle of our discussion.
出典: Tatoeba文番号 182867
TatoebaCC BY 2.0 FR

床につくとすぐに電話がった。

英語の意味メモ

  • I had hardly gone to bed when the telephone rang.
出典: Tatoeba文番号 146478
TatoebaCC BY 2.0 FR

隊長は兵士を怒りつけていた。

英語の意味メモ

  • The commander was roaring at his soldiers.
出典: Tatoeba文番号 137855
TatoebaCC BY 2.0 FR

笛がるとレースが始まります。

英語の意味メモ

  • When the whistle blows, the race will start.
出典: Tatoeba文番号 125293
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書をしていると電話がった。

英語の意味メモ

  • When I was reading a book, the telephone rang.
出典: Tatoeba文番号 123366
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然のおおきな雷が聞こえた。

英語の意味メモ

  • Suddenly I heard a loud clap of thunder.
出典: Tatoeba文番号 123332
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は悲をあげて逃げて行った。

英語の意味メモ

  • He cried out and ran away.
出典: Tatoeba文番号 100769
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは8時にそのベルをらす。

英語の意味メモ

  • They ring the bell at eight.
出典: Tatoeba文番号 98252
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

話の一番大事な所で電話がった。

英語の意味メモ

  • The telephone rang at the most crucial point in the conversation.
出典: Tatoeba文番号 11075666
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

風が強くて家がガタガタってる。

英語の意味メモ

  • The wind is strong, and the house is rattling.
出典: Tatoeba文番号 11027858