TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
英語の意味メモ
- There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
英語の意味メモ
- He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムとトムの友達とは、本当に鬼ごっこをしたくなかった。
英語の意味メモ
- I really didn't want to play tag with Tom and his friends.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
英語の意味メモ
- Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。
英語の意味メモ
- With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
英語の意味メモ
- For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ドイツ人にカンマについて尋ねられると、いつも疑心暗鬼になります。
英語の意味メモ
- I'm always suspicious when a German asks for a comma.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
英語の意味メモ
- After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
英語の意味メモ
- There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
英語の意味メモ
- At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of her intent to resign after this month.
TatoebaCC BY 2.0 FR
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
英語の意味メモ
- I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
TatoebaCC BY 2.0 FR
我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
英語の意味メモ
- I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
- I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「パパ、三人で鬼ごっこしよ。パパ、鬼ね」「ガオー。悪い子はどこだ。捕まえて食べちゃうぞ。よし捕まえた」「きゃぁ。痩せっぽちの僕を食べても美味しくないぞっ!メアリーの方がきっと美味しいって」「トムの裏切り者!」
英語の意味メモ
- "Dad, come play tag with the two of us. You're it." "Grrr, where are the naughty kids? I'm gonna catch them and eat them up. Aha, gotcha!" "Ahh! Don't eat me, I'm too skinny! Mary tastes better!" "Tom, you traitor!"